Péter, Pál
19 °C
32 °C

Megtették a feljelentést a hazug röszkei fordítás miatt

2016.05.05. 14:52

A Szegedi Járásbíróság "hamis tanúzás bűntette miatt az elkövető kilétének felkutatása és büntetőeljárás lefolytatása érdekében" megtette a feljelentést a röszkei tömegzavargás kapcsán született fordítás ügyében, közölte csütörtökön a törvényszék sajtóosztálya.

Ahogy megírtuk, a tömegzavargás miatt indult büntetőper múlt csütörtöki tárgyalásán derült ki, hogy a lektorálás eredménye szerint valóban súlyos gondok voltak a hatodrendű vádlott, egy 23 éves szír fiú beadványának fordításával.

A lektorálással megbízott Gyors-Fordító Kft. arra jutott, hogy az eredeti fordítás nemcsak pontatlan, hanem tartalmi hozzáköltéseket is tartalmaz, van, ahol a közlés szándékát teljesen megváltoztatva. Egy helyről pedig egyenesen azt állapították meg a lektoráláskor, hogy

a teljes szövegrész kreált, nem fordítási munka.

A hozzáköltések rosszabb színben tüntették fel a vádlottat, mint az eredeti szöveg, például amikor a fiú arról írt: elhatározta, hogy beteg nagybátyja érdekét nézve átlép vele a határon. Magyarra fordítva a mondatba hogy, hogy nem, bekerült az „erőszakkal” szó.

A szöveget a szír vádlott még a nyomozási szakaszban írta, miközben előzetes letartóztatásban ült, eredetileg kézzel, arab nyelven. A büntetőper első tárgyalási napján, március 17-én lett gyanús, hogy valami nem stimmel a fordításával.  Amikor a bíró, Arany János felolvasta a magyar szöveget, és a tolmács élőszóban visszafordította a fiúnak arabra, ő alig ismert rá a saját mondataira. Ekkor rendelte el a bíró, hogy fordítsák le újra a szöveget.

"A Szegedi Járásbíróság a hivatali utat betartva a feljelentést a Szegedi Járási és Nyomozó Ügyészség részére megküldte" - áll a bírósági közleményben.

A Btk. szerint a hamis tanúzásra vonatkozó rendelkezéseket kell alkalmazni arra, aki "mint tolmács vagy fordító hamisan fordít". Büntetőügyben elkövetett hamis tanúzásért 1-től 5 évig terjedő szabadságvesztés járhat.

Ahogy a héten beszámoltunk róla, a fordításokat a Szituációs Nyelviskola Kft. nevű cég készíti a Csongrád megyei ügyészi szervek számára, ők nyertek el közbeszerzéssel egy két évre szóló keretmegállapodás még tavaly nyáron. A céget még hétfőn megkerestük kérdéseinkkel, de egyelőre nem kaptunk választ.