János, Pál
17 °C
32 °C

Elindult a büntetőeljárás a röszkei fordítás ügyében

2016.05.17. 13:07

Meg is indult már a büntetőeljárás a röszkei migránsperben előkerült különös fordítás ügyében, a Legfőbb Ügyészség Nyomozás Felügyeleti és Vádelőkészítési Főosztályán úgy határoztak, hogy a
az eljárást a Kecskeméti Járási és Nyomozó Ügyészség folytassa le, felettesként pedig a Bács-Kiskun Megyei Főügyészséget jelölték ki. Ez szerepel abban a május 10-i keltezésű határozatban, amelyet Tényi Istvánnak, a Fidesz ismert feljelentőemberének küldtek ki.

Tényi az Index cikkei nyomán tett bejelentést hamis tanúzás gyanújával, miután megírtuk, hogy  a tömegzavargás miatt indult büntetőper egyik tárgyalásán kiderült: a lektorálás eredménye szerint valóban súlyos gondok voltak a hatodrendű vádlott, egy 23 éves szír fiú beadványának fordításával, az nemcsak pontatlan, hanem tartalmi hozzáköltéseket is tartalmaz, és van olyan része is, amiről azt állapították meg, hogy

a teljes szövegrész kreált, nem fordítási munka.

A migránsperben eljáró Szegedi Járásbíróság maga is feljelentést tett "hamis tanúzás bűntette miatt az elkövető kilétének felkutatása és büntetőeljárás lefolytatása érdekében".

A röszkei fordítást a Szituációs Nyelviskola Kft. készítette egy közbeszerzésen elnyert keretmegállapodás alapján a Szegedi Járási és Nyomozó Ügyészség megbízásából. A kiküldött ügyészi határozat indoklása szerint a Csongrád megyei főügyész az elfogultság látszatának elkerülése érdekében kérte, hogy a hamis tanúzás miatt indult büntetőeljárás lefolytatására másik megyében működő ügyészi szerveket jelöljenek ki, hiszen Csongrád megyében rendszeres munkakapcsolatban állnak a Szituációs Nyelviskola Kft.-vel. A döntéshozó egyetértett azzal, hogy ez a körülmény "a büntetőeljárás pártatlanságába vetett bizalmat valóban megingathatja", ezért jelölték ki Kecskemétet és Bács-Kiskun megyét.

A fordítási botrány hátteréről, lehetséges okairól itt írtunk részletesen.