Tiltott szavak a TV2-n

2000.10.02. 19:18
Tilos a baszd meg, szóban azonban még lehet cseszni a TV2 és a Masterfilm Kft. szinkronstúdió közötti új megállapodás értelmében. Ami nem is olyan új, mert mindkét érintett megerősítette, hogy a helyes szókincs folyamatos egyeztetés eredménye, amelyben kiszűrik a káros szavakat, és megfelelő módon szolgálják ki a közönség igényeit. Tehát egyedül Rambo szívta meg a dolgot, mert a szokásosnál is intelligensebb lesz a honi háztartások képernyőjén, az akcióhős píárszakembereinek legnagyobb bánatára.
A változtatást az hívta életre, hogy a TV2 sorra kapta az Országos Rádió és Televízió Testület dorgáló intéseit, valamint a postára járó közönség korholó leveleit. Ezek javarészt arról szóltak, hogy a trágár, és ,,undorító szavak negatívan befolyásolják egy fejlődő szervezet nyelvtani szocializációját." - Mivel a mi nézőrétegünk elég heterogén, egyszerűen mi sem tudjuk kiszűrni, hogy ki ül le a képernyő elé. Ezért kértük meg a szinkronstúdiót, hogy finomítsa a trágár szavak fordítását - mondta az Indexnek Balázs Bianka, a TV2 filmszerkesztője.

"Puska kéne ehhez a melóhoz, a hétszentségit!"
Információink szerint a TV2 filmjeiben a továbbiakban már sem a ,,nemi szervek bármilyen formában való megnevezése", sem "bármilyen testrész fogyasztásra való felkínálása" nem fog szöget, és vágyat ültetni a kiszolgáltatott közönségben. Továbbá hiányozni fog a segg, a francba, a szemétláda, a hülye, valamint a paraszt kevésbé irodalmi, de annál inkább hatásos kifejezése is. Helyette a fenébe elhanyagolt és elnagyolt szóképét kapjuk, a kurva helyett pedig a ribanc, és a ringyó század eleji hangulatot árasztó szótagjait kapjuk kézhez és szemhez.

A film nem sérül

A Masterfilm Kft. ügyvezetője szerint ezzel nem sérül sem a film, sem pedig a fordító személyes autonómiája. Bor Gyöngyi szerint ,,a fordítónak az a dolga, hogy alkalmazkodjon, a szinkronstúdiónak pedig az, hogy megfeleljen a megrendelő kívánságainak." Az ügyvezető az Indexnek elmondta, hogy egyébként egyetért a szigorítással, hiszen vannak olyan korosztályok, akikre ártalmas lehet a trágár szavak folyamatos és fékeveszett ismétlése.

Balázs Bianka ehhez hozzátette, hogy az egészet lelkiismeretei oldalról kell megközelíteni, amelyben a filmes szerkesztő felelős a különböző generációkért és azok tanításáért. A szerkesztő kérdésünkre úgy nyilatkozott, hogy egy ,,nagy magyar film" esetében, vagy éppen olyan alkotók, mint Kusturica, vagy éppen Wim Wenders műveiben nem kérik, nem kérhetik a szavak megváltoztatását, de mint mondta, ezen filmrendezők alkotásai nem éppen a kereskedelmi csatorna filmtárába illőek, így ezekkel eleve nincs probléma.

Filmdömping - rajongók

A TV2 naponta 14 órában sugároz filmeket. Ezek javarésze szappanopera, de hetenként 10-15 vadonatúj filmet is vetítenek. Balázs Bianka szerint nem félnek a rajongói levelektől, amelyekben a lelkes fanok a sztárok érdekeire hivatkozva hosszasan ecsetelik a csonkítás nimbuszromboló hatásait. Tegyük ezt mi is, és most utoljára még egyszer képzeljük magunkat Steven Segal ajkai mögé, és komorodjunk el egy dühös, de annál jobban kimért ,,baszd meg, kisgyerek" kíséretében.