Vilma
-8 °C
3 °C

Újabb EU-állások 1,2 milliós keresettel

2003.06.20. 08:18
Újabb olyan állásokat hirdetett meg az EU Személyzeti Felvételi Hivatala. Ezeket a legnagyobb eséllyel magyarok tölthetik be. Július 11-ig lehet jelentkezni olyan jogász-nyelvész állásokra, amelyek havi 4612,02 eurós bruttó alapfizetést ígérnek a nyerteseknek. Ez forintba átszámolva havi 1,2 milliós keresetet jelent.
Az EU-állásokról részletes tudnivalók legegyszerűbben az interneten érhetők el, az EU Személyzeti Felvételi Hivatalának (EPSO) oldalán. Jelentkezni azonban ezúttal nem elektronikus formában, online módon, hanem az unió hivatalos lapjának (Official Journal) június 6-án publikált C132A számában megjelent regisztrációs lap kitöltésével és postai feladásával lehetséges. Csak az eredeti regisztrációs lapot fogadják el.

Az EPSO májusban már meghirdetett 135 jogász-fordítói állást kifejezetten magyar állampolgárok számára, ezek jelentkezési határideje: június 24. Azoknak az állásoknak a betöltéséhez nincs szükség szakmai gyakorlatra, a kezdő fizetés pedig 4078,92 euró. Ez forintba átszámolva szintén egymilliót meghaladó összeg.

Tökéletesen kell ismerni a magyar nyelvet

Az újabb pályázaton nem feltétel a magyar állampolgárság, de a magyar nyelv "tökéletes ismerete" igen. További feltétel az angol, a francia, a német, az olasz vagy a spanyol nyelv "alapos ismerete" és egy harmadik uniós nyelv (akár a régi, akár a jövőre belépő új tagországok valamelyikének hivatalos nyelve) szintén "alapos ismerete".

A szakmai követelmények között jogi egyetemi diplomát és legalább két év szakmai gyakorlatot sorolnak fel. A nyílt versenyvizsgák során az írásbelin fordítás, a szóbelin (amire már csak a legjobbak jutnak be) általános és jogi témákról a jelenlegi tagállamok valamelyikének hivatalos nyelvén való beszélgetés szerepel.

Várhatóan negyven nyertes lesz

Az EPSO előreláthatólag negyven pályázót nyilvánít nyertesnek, akiket legfeljebb négy osztályba sorol majd az elért pontszám alapján. Ők egy úgynevezett tartalékalapba kerülnek, onnan kapnak majd jövő május után konkrét állásajánlatokat a különböző uniós intézményektől, leginkább az Európai Parlamenttől, az Európai Bizottságtól és az Európai Bíróságtól.

Feladatuk főként jogi szövegek fordítása lesz a két "alaposan ismert" nyelvről magyarra, de emellett más fordítások ellenőrzésében és az unió jogi szakszolgálatainak más tevékenységeiben is részt kell venniük. Azok, akik a májusban kifejezetten magyar állampolgárok számára meghirdetett állások bármelyikére már jelentkeztek, most nem pályázhatnak, különben mindkét helyen automatikusan kizárják őket. Azok viszont, akik a télen a jelöltek számára is meghirdetett ideiglenes (egyéves) állások valamelyikét nyerték el, most is elindulhatnak.

Érdemes lobbizniuk a tartalékosoknak

A tartalékállományon belül a gyakorlatban tovább folytatódik a verseny a tényleges munkaszerződések elnyeréséért, ezért nem árt egy kicsit megpróbálni lobbizni, legalább időnként feltűnni a megfelelő brüsszeli hivatalok folyosóin - ajánlja Mihajlov Dobromir, az Alkotmánybíróság főtanácsadója, debreceni egyetemi docens. Akit ténylegesen "megkínálnak" egy konkrét állásajánlattal, azt minimum hat hónapra próbaidőre veszik fel, majd ha megfelel, általában ideiglenes kinevezést kap.

A legnagyobb előnyöket azok az uniós alkalmazottak élvezik majd, akik legalább tíz évet eltöltenek az unió szolgálatában, mivel ez a nyugdíjjogosultság minimális időszaka. A sok EU-alkalmazottat foglalkoztató városokban saját szakrendelők és kórházak állnak az uniós tisztviselők rendelkezésére, a bruttó fizetés után pedig kell ugyan közösségi jövedelemadót, nyugdíjjárulékot, baleset- és egészségbiztosítási járulékot fizetni, de ezek együttvéve is általában tíz százalék alatt maradnak - mondta Mihajlov Dobromir.

Nászút ajándékba!

Esküvőt tervez? Tervezzen velünk, nyerjen wellness nászutat!

Utazás aggodalom nélkül?

Utazása előtt sose feledkezzen el utasbiztosításáról!