Ferenc, Olívia
-4 °C
4 °C

Új Magyar értelmező kéziszótár

2003.09.09. 09:31
A Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézete és az Akadémiai Kiadó közösen készítette el az Értelmező kéziszótár új kiadását harmincegy évvel az első kiadás megjelenése után. Az új szótár az évtizedekig sikeres első kiadáson alapul, melynek címszóanyagát és szójelentéseit átdolgozták, bővítették és modernizálták a szerkesztők.

Az új kiadás a mai használók igényességének megfelelően sok újdonsággal, a kezelést és a keresést megkönnyítő újításokkal került az olvasókhoz.

"Kiderül az igazság" - vastagon

A legszembetűnőbb talán a tipográfiai újítás. Az új kiadásban, hasonlóan az Akadémiai Kiadó 1998 óta megjelenő szótáraihoz, nemcsak a címszó, hanem az azt tartalmazó példák is félkövér, vagyis vastag szedésűek. Ez különösen a hosszabb szócikkekben könnyíti meg az eligazodást:

igazság fn 1. Vminek igaz volta. 2. Fil A valóság és a megismerés pontos megfelelése. 3. A valóságot hűen tükröző, neki teljesen megfelelő, igazi tényállás. Történeti ~; kiderül az ~.| Ezt kifejező állítás, tétel. Nagy ~okat mond. 4. Vmely közösségben kialakult erkölcsi eszmény, követelmény, ill. ennek érvényesülése. Győz az ~. 5. A törvénynek, jogszabályoknak való megfelelés, ill. nekik megfelelő döntés, ítélet. ~ot szolgáltat. | rég Igazságszolgáltatás, bíróság. Az ~ kezére ad vkit.

Viszlát dollárdiplomácia, helló drótposta!

#alt#Az új kiadás közel 5000 címszóval bővült. Pl. darts, doppingvizsgálat, drogambulancia, drótposta, fakultáció, fallabda, fizetőkapu, flúgos, földönkívüli, nagydoktor, nosztalgiavonat. Egy részük - pl. flúgos, nagydoktor - valószínűleg már az 1972-es kiadás idején is használatos volt nyelvünkben, csak ilyen-olyan okból nem került be a szótárba.

Az új kiadásból kimaradtak azok a címszavak, amelyek az elmúlt évtizedek változásai következtében a szóhasználatból kikoptak. E sorsra jutott pl. a dollárdiplomácia és a föld-levegő-rakéta is.

Új jelentésekkel bővült számos címszó. Például a duda esetében a korábbi négy helyett öt jelentéssel találkozunk, a bővülést a '(nagy) női mell' eredményezte. A fazon címszó jelentésköre is bővült az ember, férfi jelentéssel. A fejvadász szónak talán ma a legismertebb jelentése "(megbízásból) tehetséges, jól képzett munkaerőt felkutató személy" is bekerült a szótárba.

Bizonyos szavak esetében a minősítés megváltoztatása vagy törlése a gazdasági, társadalmi, politikai élet változásait tükrözi. A cégbíróság, ítélőtábla mellől eltűnt a rég(ies) jelzés, merthogy ezek ismét működő intézmények. A fenyőfaünnep címszó, a névadó szülő, névadó ünnepség kifejezések viszont elav(ult) minősítést kaptak, amely jelzi, hogy a mindennapi életből és szóhasználatból eltűntek.

Magyarul, határok nélkül

A nagyszabású gyűjtés eredményeképpen helyet kaptak az új szótárban a szomszéd országokban élő magyarság körében használt szavak. Erre az adott címszó, illetve jelentés mellett álló rövidítés hívja fel a figyelmet. Például a csinka fn biz ( A szl. m-ban: ), vagyis a szlovákiai magyarok szóhasználatában súlyzót jelent, a kárpátaljai nyelvhasználatban a faradarab fn (A kárp. m-ban:) jelentése: rétes vége, gyürkéje.

Nevezzük nevén!

Az értelmező szótárakból eddig diszkréten hiányzó trágár minősítésű szavak szótározására ezúttal sor került, hiszen a nyelv teljességéhez ezek a ritkának éppen nem mondható szavak is hozzátartoznak. Egy diszkrét példával élve: a csesz ige 1972-ben így szerepelt a szótárban: ts ige nép biz Mozgása közben éppen csak hogy súrol, érint vkit, vmit. 2003-ban új jelentéssel bővült: durva (Nőt) magáévá tesz.

MAGYAR ÉRTELMEZŐ KÉZISZÓTÁR

  • 75 000 címszóval és szógyakorisági mutatóval
  • új minősítésekkel, új értelmezésekkel
  • a határon túli magyar nyelv szókészletével, sajátos jelentéseivel bővítve
  • a magyar irodalmi és köznyelv szókincse, írott és beszélt nyelv
  • új szókapcsolatok, kifejezések, szólások
  • a magyar nyelv egyetlen akadémiai szintű alapműve
  • mindenkinek szóló, könnyen kezelhető, átfogó kézikönyv
  • tipográfiai újítások révén könnyebb keresés, értelmezhetőség