Tóásó tolmácsot keres a kihallgatáshoz
A magyar külképviselet-vezető az MTI-nek telefonon elmondta, hogy az újabb ígéretek szerint szombat délelőtt átadják neki az okmányokat, amelyek birtokában vasárnap Santa Cruzba utazik.
A nagykövet Tóásó Előddel kapcsolatban arról számolt be: a róla vett orvosi látleletet a védelmét ellátó ügyvédi iroda a helyi sajtóban valószínűleg leközli. A diplomata szerint ez akár nagy vihart is kavarhat, mert a fiatalember testén a több mint egy héttel ezelőtti elfogása után még mindig súlyos zúzódások látszanak.
A La Paz-i San Pedro börtönben fogvatartottnak az ügyvédi iroda magyar-spanyol tolmácsot keres, mert Tóásó sem spanyolul, sem angolul nem beszél olyan szinten, hogy kihallgatásai ne ütközzenek nyelvi nehézségekbe.
Józsa Mátyás elmondta: a bolíviai tiszteletbeli magyar konzullal együtt már javasolt néhány olyan magyar származású helybelit, aki alkalmas lenne a megfelelő tolmácsolásra. Most az ügyvédi irodán a sor, hogy megegyezzék a szóba jöhető személyek valamelyikével a tolmácsolás feltételeiről - mondta a magyar nagykövet.
Az ABI bolíviai hírügynökség péntek éjszakai beszámolója szerint Juan Ramón Quintana, a bolíviai elnöki hivatal kabinetfőnöke fogadta Peter O,Toolt, Írország bolíviai főkonzulját és Józsa Mátyást, Magyarország Buenos Aires-i nagykövetét.
Az ABI szerint a két diplomata közölte, hogy kormányuk kész az együttműködésre, hogy feltárják a múlt heti sajnálatos események hátterét, és elősegítsék a rendőrségi nyomozást. A bolíviai hatóságok állítása szerint egy Santa Cruz-i szállodában egy nemzetközi bűnszövetkezet tagjait fogták el. A csoportnak két magyar állampolgárságú és egy ír tagja is volt.
Quintana egyébként arról biztosította tárgyaló partnereit, hogy a bolíviai hatóságok teljes mértékben szavatolják azoknak a diplomatáknak a személyi biztonságát. akik az ügy tisztázása végett közreműködésüket felajánlva járnak el Bolíviában.