Kim Dzsongun szintet lépett Trump-alázásban
További Külföld cikkek
- Az ügyészek 20 év börtönbüntetést követelnek a feleségét elkábító és megerőszakoltató férfira
- Újabb kínai–magyar együttműködés: összekapcsolják a keleti és a nyugati digitális fizetési rendszereket
- Oroszország és Kína drámai mértékben növeli nukleáris erejét, Trumpnak azonnal lépnie kell
- Előkerült egy videó arról, ahogy becsapódik a teherszállító repülőgép egy litván lakóházba
- Donald Trump máris megpecsételte az importáruk sorsát
Amerika elnöke sokak szemében volt már sok minden, de Kim Dzsongun legutóbbi szidalma, a mentally deranged US dotard (kb.: tébolyodott amerikai szenilis vénember) biztosan a legemlékezetesebbek között van, ahogy valaha nevezték Trumpot.
Az AP hírügynökség arra hívja fel a figyelmet, hogy Kim Dzsongun eddig nem szidta személyesen Trumpot, de most, az amerikai elnöknek célzott üzenettel szándékosan személyes szintre emelte a sértegetést. "Egy olyan országban, ahol Kim családját istenként kezelik, Kim döntése, hogy önmagát helyezi a vita középpontjába, jóval nagyobbra emeli a tétet, mint a sokszor hallott antiamerika-propaganda", írják. Hasonló elemzést tett közzé a CNN is. Eszerint a közleményt - amit a tévében is felolvasott -, személyesen Kim Dzsongun írta és szignálta, ami eddig még soha nem fordult elő.
Kim Jong Un’s response to @realDonaldTrump’s UN speech. Written in first person, released by #NorthKorea media: https://t.co/wtZLDVzzZU pic.twitter.com/zIhVGRnhf4
— Josh Berlinger (@j_berlingerCNN) 2017. szeptember 22.
Kim Dzsongun egyébként emiatt, Trump ENSZ-ben kedden előadott beszéde miatt lett ideges. Azt javasolta most Trumpnak, hogy válogassa meg a szavait, amikor a világ előtt beszél. Elemzők szerint nem kizárt, hogy egy Csendes-óceán feletti hidrogénbomba robbantását készíti elő ezzel - a tervek már megvoltak, most Trump beszéde lesz az indok rá.
De ez a legutóbbi szidalom Kim Dzsonguntól azért is érdekes, írja az AFP hírügynökség, mert a "dotard" szót nem nagyon használják élő nyelvben Amerikában, a Merriam Webster online szótár arról twittelt, hogy a keresések a 'dotard' szóra "magasan vannak, mint egy papírsárkány."
📈 Kim Jong Un calls Trump a mentally deranged U.S. dotard. Searches for 'dotard' are high as a kite. https://t.co/HztPoLSjXi
— Merriam-Webster (@MerriamWebster) 2017. szeptember 21.
Ez egy utalás, ugyanis Trump, amellett, hogy a dotardra és a személyes közleményre válaszul épp most őrültözte le Kim Dzsongunt, "aki úgy próbára lesz téve, ahogy még soha", az ENSZ-beszédben Rocket mannek nevezte az észak-koreai vezért, ami Rakétaembert jelent, de amúgy Elton John száma, és van benne egy drogos szleng utalás arra, hogy mennyire be van tépve valaki (magasan, mint egy papírsárkány - high as a kite).
Kim Jong Un of North Korea, who is obviously a madman who doesn't mind starving or killing his people, will be tested like never before!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) 2017. szeptember 22.
Az eredeti koreai nyelvű szidalomról azt mondják egyébként, hogy a "vén holdkóros" (old lunatic) pontosabb fordítás lett volna. Úgy tűnik, a KCNA hírügynökség valami régi szótárt használ, vonja le a következtetést az AFP.
Prosti, strici, moslék, kutya
Phenjan soha nem ment a szomszédba a válogatott szidalmakért, nevezték már George W. Busht sületlennek (half baked), a volt dél-koreai női elnököt, Park Geun-Hyet
Barack Obamát pedig
2013-ban Kim Dzsongun kivégeztette a nagybátyját, Jang Song-Thaeket, a hivatalos hírügynökségi jelentés "megvetendő emberi mosléknak" nevezte őt, aki "rosszabb, mint egy kutya".