Piroska
-10 °C
1 °C

Titokzatos Star Wars-szinkron

2005.03.24. 16:13
A legszigorúbb biztonsági intézkedések mellett indultak meg a legújabb Lucas produkció, a Star Wars III. - A Sithek bosszúja magyar szinkronmunkálatai.
Május 19-én felvirrad a nagy nap és a magyar rajongók a világpremierrel egyidőben megnézhetik a Csillagok háborújának legújabb részét, és végre kiderül, hogyan változott a jóképű Anakin Skywalker a rémisztően hörgő Darth Vaderré, aki nem más, mint saját fia, Luke Skywalker későbbi főellensége.

A magyar Yoda és a többiek
Obi Wan Kenobi -- Anger Zsolt
Palpatine -- Grúber Hugó
Anakin Skywalker -- Moser Károly
Mace Windu -- Kőszegi Ákos
C-3PO -- Józsa Imre
Padme Amidala -- Zsigmond Tamara
Yoda -- Versényi László

A Star Wars III. - A Sithek bosszújának magyar szinkronja ezekben a napokban készül el Csörögi István szinkronrendező irányítása alatt. Csörögi ugyanazzal a stábbal dolgozik, akikkel már az első két részt, a Baljós árnyakat és a Klónok támadásá-t is felvették, hiszen az első jól sikerült megbízás után a Lucasfilm Ltd. 2008-ig kötött velük szerződést.

A történet központi alakjának, Anakinnek Moser Károly lesz a magyar hangja, Natalie Portmant Amidala szerepében Zsigmond Tamara szinkronizálja, Obi Van Kenobi Anger Zsolt hangján szólal meg majd magyarul. A magyar Yoda Versényi László, a gonosz szenátornak, Palpatine-nak Grúber Hugó adja a hangját.

A Klónok támadása magyar változata után Ben Burtt, a film amerikai hangmérnöke azt mondta, hogy a magyar szinkron lett az egyik legjobb, legpontosabb; itt hasonlítanak legjobban a hangszínek, a színészi munka az eredetire. Burtt akkor kijelentette, hogy a magyar változat benne van az első három legjobban sikerült szinkronban.

Homályos stábvetítés

"Érdekesség, hogy - bár ez ma már nem szokás - A Sithek bosszúja esetében stábvetítést rendeztek a színészeknek, mert a rendező, Csörögi István szerint a Sithek bosszújában különlegesen bonyolult drámai fejlődésen mennek keresztül az egyes karakterek és ezért szükség van a szerepek alapos elemzésére, stábbeszélgetésekre" - árulta el az Indexnek Ádám Bernadett, a filmet forgalmazó InterCom sajtófőnöke.

"A szinkronstáb tagjait titoktartási szerződés köti, bár biztonsági okokból még ők sem láthatták a teljes filmet. Hiába nézték meg stábvetítésen, az akciójelenetek szándékosan torzítva vannak, homályosak, és csak ott éles a film, ahol megszólal a színész" - tette hozzá.

Ádám elmondta, hogy munkálatok már a vége felé járnak. A felvétel után Márkus Tamás, a magyar hangmérnök kiutazik az észak-kaliforniai San Rafaelben található Skywalker Ranchre, Lucas főhadiszállására, ahol keverik a szinkront, ott fejeződik be a szinkronmunka.

A magyar szöveg Tóth Tamás munkája, akinek többek között a Harry Potter-filmek és az előző két Star Wars fordítását is köszönhetjük.

Oszd meg élményeidet!

Oszd meg nyári élményeidet más utazókkal is, tölts fel beszámolót, fotókat!

Varázslatos Szicília

Baboci2006 felhasználónk jóvoltából vadonatúj fotók segítségével visszatérhetsz a nyárba!