Újra repül a csámpás Mary Poppins

2005.11.21. 15:25
Mary Poppins a keleti széllel jön, cipőjét ritkán veszi le, és alaphelyzetből első pozícióba vágja lábait minden különösebb ok nélkül. Julie Andrews első nagyjátékfilmje meghatározza további karrierjét, bár kicsit poros és pontosan nem lehet megállapítani kinek is szól. Dvd-ajánló az esernyős Jóbosziról.

Már vagy fél órája nézem a Mary Poppins dvd-t, és még mindig várom, hogy kiderüljön honnan fúj a szél, de egyelőre csak Disney-előzeteseket láthatunk, rajzfilmeket minden mennyiségben. Mivel számomra az öreg Walt utódai leszerepeltek a Kis hableánnyal, vagy a még rettenetesebb Notre Dame-i toronyőrrel, kicsit szkeptikusan állok a témához, de el kell vonatkoztatnom, hiszen a bájos Julie Andrews minderről nem tehet.

Majdnem rajzfilm


Mary Poppins és Dick van Dyke
Meg aztán nem is rajzfilmről van szó, ugye, hiába tűnik úgy az első pillanatban. Az 1964-ben készült filmbe Mary Poppins esernyővel érkezik egy háztetőre, néha pingvinekkel táncol, megváltozatja a poshadt vízben ülő londoni család életét, és körhintalóval nyer a Lovin, ahogy azt kell. A tündér együtt örül a mesevilág alakjaival, és a gyerekek is boldogok a vegyes technikával készült élőszereplős játékfilmben.

Mindehhez természetesen páratlan látvány társul, már ha hatvannégyben nézzük a filmet. Akkoriban ugyanis hatalmas kuriózumnak számított a különleges díszlet, ami a közvélemény szerint olyan volt, mintha valóban Londonban járnánk. Most inkább olyan, mintha a Vígszínházban, de ez persze semmit nem jelent.

A képek tényleg varázslatosak, mivel Julie Andrews varázslatossá teszi őket, olyan végtelenül aranyos, hogy az már néha fáj. Ő valóban minden kölyök au-pair álma lehet, csak az a bökkenő, hogy végül mindig faképnél hagyja őket. Mindenesetre ha nekem ilyen angyali hangon énekeltek volna gyermekkoromban esténként, mostanra biztosan folyamatosan vigyorognék.

Julie Andrews és Dick van Dyke táncol és a gyerek, aki nézi a mesét vagy nagyon jól beszél angolul, vagy tud olvasni, mindenesetre ha egyik se, akkor komoly gondjai lesznek, hiszen a fontos dolgok a refrénben derülnek ki.

A Supercalifragilisticexpialidocious

Például rögtön egy olyan kifejezés, amitől felpörög a gyerek négy évesen, úgyhogy talán mégis jobb, ha nem beszél angolul. Amúgy ráadásul a híres mondatot akkor használja az ember, ha épp nem jut eszébe semmi más.

A zene 5.1 Dolby Digital természetesen, így beremegheti a szobát a muzsika hangja, bár ez nem az a film. A szinkron külön szót érdemel, Balázs Péter dörgő-morgó baritonja felüdülés minden pillanatban, tökéletes választás. Ilyesformán kár, hogy nem ő énekli az amúgy családfőhöz méltatlan közepes minőségű dalokat.

Akkor és most

Amikor már mindent beborít a szárazjég és a szereplők végre kitáncolják magukat, Mary Poppinst összecsapja sarkát, rögtön látom a rokonságot közte és Óz mindenféle égtájbeli jó és rossz boszorkányai között, bár Poppinsra inkább a balett jellemző, hiszen az egyik legmulatságosabb első alapállást használja szeretettel. Kilövés előtt és után egyaránt, független a széliránytól.

A DVD extrái jók, egy több évtizeddel később készült közös fellépésből például kiderül, hogy Julie Andrewst konzerválták és csak a frizurája változott egy kicsit, és Dick Van Dyke is Paul Newman-es öreg bácsi lett, de ezt a Viasat3-on is vetített Halálbiztos diagnózis sorozatban már úgyis megtudhattuk. Megmutatják még egyszer a festői díszletet, meg mutatnak néhány dalt, ha nem volna elég.

Richard Sherman zeneszerző pedig látszólag kulisszatitkokat árul el, valójában csak a számait promózza, de azért jó látni ahogy az öregek elmerülnek saját emlékeikben.

A közönség feltehetően nosztalgiázók és kisgyermekes szülők lesznek, akik egy kicsit poros, mézesmázos hollywoodi musicalt kapnak pénzükért, ami a délutáni alvás előtt például jó szolgálatot tehet.