Az Utas és holdvilág diadalútja

MTI
2004.02.02. 15:14
Szerb Antal Utas és Holdvilág című regénye bestseller Németországban és Ausztriában: ebben a hónapban is az első helyen áll a DTV kiadó német által a fordításban új kiadást megért könyvekből összeállított sikerlistán, valamint az ORF osztrák közszolgálati rádió és televízió toplistáján is.

Német nyelven decemberben jelent meg újra Christina Viragh fordításában, s olyan sikert aratott, hogy az eddig eladott 70 ezer példány után napokon belül a boltokba kerül a hetedik kiadás is. Christina Viragh Kertész Imre Sorstalanság, és Márai Sándor A gyertyák Csonkig égnek című műveinek avatott tolmácsolásával szerzett korábban nevet magának, most pedig Kosztolányi Dezső művének fordításán dolgozik. A Szerb-regény utószavát Esterházy Péter írta.

Szerb Antalt 1945-ben, 43 éves korában agyonverték balfi koncentrációs táborban. Az olvasók körében máig sikert arató - a német nyelvterület kritikusai által most ünnepelt - könyve 1937-ben jelent meg először, s német nyelven is Magyarországon adták ki első ízben, 1974-ben.