Hosszú évek óta próbáljuk visszahozni és erősíteni a magyar közéleti sajtóból szinte teljesen kikopó tárcanovella műfaját. A lap belsős munkatársai és a legkiválóbb hazai írók közül nagyon sokan vállalták azt a történelmi feladatot, hogy újra megszerethessük ezt a csodálatos műfajt.
MEGVESZEMAláaláöltöző, föléaláöltöző
„Nem tudnak magyarul, na kik nem? Hát nagyjából senki sem, de úgy látszik, a ruhakereskedők/ruhaimportőrök (?) még inkább nem. P. múlt héten elindult magának jégeralsót venni. Na, azt nem talált, de ALÁÖLTÖZŐT igen.
(– Jégeralsót szeretnék.
– Az nincs, de van aláöltöző.
– Az miaz?
– Hát, jégeralsó.)
Két sportfelszerelésboltból a másodikban sikerült klasszik jégeralsót kapni, ott nem tudom, hogy nevezték a ruhadarabot, de azon röhögtünk, hogy ez biztos valami sportruházatis hülyeség, hogy az underweart így fordítják. Az alsónemű úgy látszik, nem volt elég fennkölt.
Mellesleg az egyik boltban menet közben kiderült, hogy van aláöltöző alsó- és felsőtestre is. Alsóaláöltöző és felsőaláöltöző? Vagy aláaláöltöző és föléaláöltöző?
Ma meg látom, hogy a velvetplázában aláöltözet nadrág néven fut a jégeralsó, mégpedig az alsónemű kategóriában, az általam alsótrikónak nevezett ruhadarab pedig egyszerűen aláöltözet.
Maradtak volna inkább az underwearnél, csak azt, gondolom, nem tudja senki normálisan kiejteni.
Juteszembe: az iható jéger (aka Jägermeister) akkor meg jégerbelső [belétöltekező? – don B]. Megfelelő mennyiségben az is melegít.”