Lenke
17 °C
33 °C
Mindeközben ma
új poszt érkezett, kattintson a megtekintéshez!
  • A videón szereplő, 58 éves kaliforniai férfi hiába nyerte meg a bunyót, ő is megsérült a dulakodásban, a rabló a késével többször megvágta. A rendőrség épp ezért azt javasolja, hogy kerüljük a hősködést hasonló esetben. (24.hu)

  • Ugyan már több mint 24 óra eltelt a kormányfő tusványosi előadása óta, csak most volt időm végighallgatni a teljes műsort, amely a Főtér Youtube-csatornáján teljes egészében, a nézői kérdésekre adott válaszokkal együtt megtekinthető

    A több mint kétórás felvételből már csak percek voltak hátra, amikor jött az elemi erejű, mondhatni gigantikus miniszterelnöki nyelvbotlás. Íme: 

    Hogy történhet meg ilyesmi, éppen vele - tehetnénk fel magunknak a kérdést, amire van egy egészen kézenfekvő magyarázat: Orbán ezen a ponton már nem előre megírt szöveget olvasott fel, hanem a helyszínen felmerülő kérdésekre a helyszínen vázlatosan összeírt válaszait. (A beszéd első fele, ha nem is szó szerint, de elég pontosan ki volt találva előre, fel is került a Fidesz elnökének honlapjára.) 

    S hogy miért remegett bele majdnem a NER a nyelvbotlásba? Mert a NER-en belüli nyelv szerint Európába migránsok érkeznek és nem menekültek. A rendőrség hivatalos szóhasználatától kezdve az állami hírügynökség szövegeiig a migráns az illdomos kifejezés, nem pedig a menekült. Ezt nyilván Orbán Viktor is tudja, nem véletlenül javította ki magát. 

    Nem történt egyéb, csak becsúszott egy apró hiba. Hosszú ideje beszélt már, meleg volt, lankadt a figyelem, előfordul az ilyesmi. 

  • Siara a levegőben, 4200 méteren úgy viselkedik, mint egy átlagos kutya az autóban, lehúzott ablaknál. Ez nem véletlen, Siarát, az egyéves belga malinois-t születésétől fogva arra nevelték, hogy könnyedén megbirkózzon a stresszes helyzetekkel. A kolumbiai légierő bázisán Carlos Andres Ramirez, a kolumbiai légierő főmunkatársa arra képzi, hogy egy kereső és mentő elitegység tagja legyen.

  • Kedves ismeretlen ismerősöm, Balázs bukkant rá erre az 1921-es kiadványra (el is felejtettem kérdezni, hogyan és miért került a kezébe a Magyar Turista és Sí Szövetség 96 évvel ezelőtti hivatalos lapjára). Egy évvel vagyunk Trianon után, ami az alpinizmus és sízés szempontjából is súlyos trauma, elvesztek a Kárpátok, a felvidéki Tátra, Magyarország legmagasabb pontja az addigi 2655 méterről (Gerlachfalvi-csúcs a Magas-Tátrában) hirtelen az 1015 méteres Kékesre csökkent (ami ráadásul ma már csak 1014, de aki kellően öreg, mint én, még 1015-nek tanulta).

    A kiadványban azonban a legérdekesebb egy könyvismertető volt, ami a Románia földrajza című kötetet mutatta be. Ahogy ránk, úgy természetesen Romániára is komoly hatással volt Trianon, csak ellenkező előjellel, mi az ország kétharmadát veszítettük el, míg a román állam területe Erdéllyel, Partiummal, Máramarossal és a Kelet-Bánsággal nagyjából egyharmadával nőtt. Érthető tehát, hogy a románoknak gyorsan új földrajzkönyvet kellett írniuk. És hát ahol nagy a szükség, ott Schmitt Pál a segítség, vagy talán azt gondolták, hogy az új országrészekről úgysem tudnak annyit, mint azok, akikhez ez korábban évszázadokon át tartozott. Mindenesetre, mint a cikkből kiderül, a könyv legjobb részei két, korábban magyar nyelven megjelent munkából származnak – igaz, a bukaresti tankönyvírók legalább feltüntették a forrást. 

    A kötet többi részét viszont alaposan leszólja a magyar kritikus. És persze, mondhatnánk, hogy 1921-ben ez a kötelező nacionalizmus és sovenizmus olyan alap volt, mint Fidesz-rendezvényen sorosozni. De nem, ez korántsem biztos.

    Ugyanis, mint levelében Balázs megjegyezte: „Találtam benne egy frissen indult szlovák túrafolyóirat első számáról rövid ismertetőt, kifejezetten szimpatizálnak velük, és deklaráljak, hogy szép az, amikor közös hazáért rajonganak más-más népek. Úgyhogy ez nem lehetett aféle nacionalista újság.”