Aladár, Álmos
-2 °C
9 °C
Mindeközben ma
új poszt érkezett, kattintson a megtekintéshez!
  • Éppen elkezd cuki lenni, ahogy ez a polip kergeti a vacsoráját a tenger fenekén, és sehogy sem tudja elkapni, de aztán a videó közepén hirtelen fordul a kocka. Nem is mondanék többet, csak annyit, hogy én ezután soha nem fogok sötét vízben búvárkodni!

  • Épp 18 éve, hogy újabb állami pénzből finanszírozott űrturistával űrhajósnemzettel gazdagodott a világ: 1999. február 20-án Szlovákia is ebbe a klubba lépett, miután az orosz Szojuz-TMK-28-cal Ivan Bella a malackai 33. vadász- és bombázórepülő légibázison szolgált tisztje repülhetett 300 kilométer magasra, a Mir űrállomásra. A MiG–21 és Szu–22 repülőgépeken edződött katona 7 nap 21 órát és 56 percet töltött az űrben. A szlovák Farkas Bertalan ezután alezredes, majd ezredes lett, később katonai attasé volt Oroszországban és még egy aszteroidát is elneveztek róla.

  • A hét legérdekesebb olvasói levele úgy kezdődött, hogy van egy szexuális jellegű szó az egyik szinonima szótárban, amin az egész iskola röhög, érdekelne-e. Naná, hogy érdekelt, mindig is szerettem volna az Index címlapjára rakni ezeket a szavakat és most végre lehetőségem nyílt rá, mutatom:

    Ezek a szócikkek Szinonima Szótár Diákoknak című kiadványban szerepelnek, amire olvasónk 11 éves húga egy fogalmazás megírása közben bukkant rá. A könyvet pár éve, azaz 2. vagy 3. osztályban vették, az iskola által kiosztott, megvásárolható és ajánlott segédanyagok listája alapján. Az egyébként felvidéki iskolában is felháborodtak, ők sem tudtak róla, milyen szavak szerepelnek az általuk alsósoknak is ajánlott szótárban.

    Megkerestem a szótár kiadóját, a Puedlo Könyvkiadót, akiktől a következő válasz érkezett.

    Az említett kiadvány szerkesztői több hasonló szótár jellegű kiadványt is készítettek, volt referenciájuk és tapasztalatuk ezen a területen. A kiadónk célja egy modernebb, nemcsak a köznapi szavakat magyarázó, de a szleng kifejezéseket is tartalmazó diákoknak szóló szinonima szótár elkészítése volt.

    A kiadványokat lektorálva és korrektúrázva nyomdakészen kaptuk meg. A kölcsönös bizalmi elv alapján tiszteletben tartottuk a szerzői szabadságot. 

    A kötetet magasabb évfolyamoknak, 7-8. osztálynak és középiskolásoknak szánták, bár ez nincs sehol feltüntetve, így kerülhetett az alsósok kezébe is. Az én fiam ugyan még csak 7, de vajon mikor lenne alkalmas megtanítani neki, hogy a baszik kifejezés helyett használhatja a kúrást is? Illetve ha nem akar szóismétlést és egyszer már leírta, hogy toszás, akkor a következő mondatban inkább döccintést válassza? 

    Legyen baszás a gyerek szótárában?

    • 1453
      Ne legyen, ezt úgyis megtanulja a többiektől vagy a netről.
    • 1374
      Legyen, ezt is meg kell tanulni, bővüljön az a szókincs!
    • 792
      Legyen, de szigorúan csak felsőben.
  • Vagyis hát persze ezer százalékos biztonsággal ezt nem tudom állítani, de tény, hogy ez az outlet és a most futó reklámkampánya (Szicíliában élő ismerősöm küldte a fotót) annál is kétségkívül eszementebb dolognak tűnik, mint megpróbálni mikroszondával felkutatni Gulyás Gergely agyműködésének helyét.

    Temetkezési outlet hirdetése olasz reklámújságban
    Temetkezési outlet hirdetése olasz reklámújságban

    A vállalkozás ugyanis egy temetkezési outlet, sőt, nem is egy outlet, hanem ha jól értem az ékes olasz nyelvű weboldalt – aminek készítői egy percig sem bíbelődtek az ügyfélbarátság olyan úgymond alapköveivel, mint a majdnem húsz karakterből álló URL, amit negyedjére sikerült pontosan bepötyögnöm – egy, az egész országra kiterjedő franchise.

    Az addig oké, hogy temetés olyan tuti biznisz, mint a Magyarország gyarmatain megvalósuló olimpiarendezések koordinálásával megbízott kormánybiztosnak lenni, de hogy erre outlet épüljön, azt mégis nehéz volt feldolgozni. Viszont most, hogy sikerült, ajánlom figyelmükbe (különösen olaszországi ismerősökkel rendelkezőknek), hogy van még pár napjuk különösen akciósan meghalni: a cég temetési csomagja februárban 2499 euró helyett csak 1499 euró.

    Jól gondolják meg, én azt mondom!