A nap rejtélye: miért pont filippinó nyelven írta ki a Vasúttörténeti Park, hogy zárva van?
Olvasónk, Artúr a hétvégén a Vasúttörténeti Parkba akarta vinni a gyerekeit, és hát hogy jár az, aki nem nézi meg előtte az interneten, hogy nyitva van-e? Így:
Feltűnik valami fura a fotón? Nyilván feltűnik, ha már elolvasta a poszt címét: a magyar, angol és német feliratok mellett filippínóul tájékoztatják a közönséget arról, hogy zárva tartanak. Két kérdés vetődik fel.
Egy: a filippínó nyelv tényleg akkora király, hogy három a betűt tesz egymás mellé egy szóba? (Nem, az csak egy elgépelés, helyesen "ipinaalam".)
Kettő: Miért pont filippínó?
UPDATE: Mint kiderült, a filippínó - vagy ahogy nem hivatalosan ugyan, de sokan nevezik: tagalog - nyelvben tényleg lehet három a betű egymás mellett, sőt, az "ipinaalam" és az "ipinaaalam" szó is értelmes és helyes, csak másképp vannak ragozva. Ma is tanultunk valamit!