A Pakisztáni Telekommunikációs Hatóság kiadott egy 1700 szóból álló listát sértő és trágár szavakról, és arra kötelezte a mobilszolgáltatókat, hogy hétfőtől szűrjék ki ezeket a szöveges üzenetekből.
A listát a hatóság állítása szerint azért készítették, hogy megállítsák az sms-spammelést, „az ártalmas, megtévesztő, félrevezető, illegális és kéretlen üzenetek tömeges továbbítását”.
A listán 1106 angol és 586 urdu szó szerepel. Főleg szexszel, vallással és terrorizmussal kapcsolatosak, de vannak köztük teljesen köznapi, érthetetlenül tiltott darabok is. A lépést felháborodás és gúny fogadta, főleg a pakisztáni mikrobloggerek körében.
Néhány szó a tiltólistáról
Intercourse (közösülés)
Athlete's foot (lábgomba)
Deposit (ürülék)
Black out (cenzúra)
Drunk (ittas)
Flatulence (fingás)
Harem (hárem)
Jesus Christ (Jézus Krisztus)
Hostage (túsz)
Murder (gyilkosság)
Glazed donut (ezt inkább nem fordítjuk le)
Penthouse (valószínűleg a magazint tiltják)
Satan (sátán)
Flogging the dolphin (polírozni a bohócot)
Monkey crotch (ezt sem fordítjuk le)
Idiot (idióta)
Damn (átkozott)
Four twenty (füves cigi)
Go to hell (Menj a pokolba)
Harder (keményebben)
Looser (lúzer)
No sex (nincs szex)
Quickie (gyors menet)
Fairy (nőies férfi)
Condom (óvszer)
Ebben a cikkben a téma érzékenysége miatt nem tartjuk etikusnak reklámok elhelyezését.
Részletes tájékoztatást az Indamedia Csoport márkabiztonsági nyilatkozatában talál.