Valós idejű gépi tolmácsolással kísérleteznek Irakban
Az Egyesült Államok hadserege olyan szoftverekkel kísérletezik Irakban, amelyek fölöslegessé teszik a tolmácsokat a helyiekkel való kommunikáció során. Eddig a katonáknak egy Phraselator nevű szoftverük volt csak, amely előre megadott kifejezéseket (például: "Kérem szálljon ki az autóból") mondott ki arabul, az újabb szoftverekben azonban nincs semmilyen megkötés, írja a Yahoo. Amikor valaki beleszól angolul a laptop mikrofonjába, akkor a gép lefordítja a szöveget arabra, és felolvassa a fordítást. Az arab nyelvű választ pedig lefordítja angolra.
Az IBM által kifejlesztett MASTOR-t egyelőre csak irodákban tesztelik Irakban, távol a zajos forgatagoktól, így nem lehet tudni, hogy éles szituációban is jól működne-e a gépi tolmács. A projekt résztvevői szerint a szoftverek talán 2009-re lesznek alkalmasak arra, hogy bonyolultabb éles szituációban is segíteni tudják a katonák munkáját. Az amerikai védelmi minisztérium támogatásával kifejlesztett MASTOR kínaiul is ért, és sok más nyelvre megtanítható.