Félreértették Iszinbajeva homofób szavait

2013.08.16. 15:31
„A fiúk a lányokkal vannak, a lányok a fiúkkal, ez történelmileg így alakult."

„Iszinbajeva egy hülye kis ribanc" – írta Boy George Twitter-bejegyzésében. A 80-as évek brit popkirályát az bosszantotta fel, hogy a rúdugrás háromszoros világ-, kétszeres olimpiai bajnoka és sokszoros világcsúcstartója elég egyértelmű szavakkal illette azokat a sportolókat, akik apróbb gesztusokkal kiálltak a melegjogok védelme mellett a moszkvai atlétikai világbajnokságon. Volt, aki szivárványszínűre festette a körmét – így tett a svéd magasugró Emma Green Tregaro és a sprinter Moa Hjelmer –, volt, aki meleg barátainak ajánlotta olimpiai érmét, mint például a nyolcszáz méteres futásban ezüstöt nyert amerikai Nick Symmonds.

Akcióiknak külön aktualitást adott az a nyáron elfogadott orosz törvény, amely az ország területén tiltja a homoszexualitás propagálását kiskorúak körében.

„Nem anyanyelvem az angol, talán ezért voltak félreérthetők a szavaim” – jelentette ki Jelena Iszinbajeva. A női rúdugrás Szergej Bubkája angolul tartott sajtótájékoztatóján kijelentette: „Mi normális emberek vagyunk, a fiúk a lányokkal vannak, a lányok a fiúkkal, ez történelmileg így alakult. Sosem volt ilyen probléma Oroszországban, és nem szeretnénk ilyet a jövőben sem."

Iszinbajeva úgy vélte, tiszteletlenség volt a sportolók gesztusa, mert ezzel azt jelezték, hogy nem fogadják el a törvényeit annak az országnak, ahová vendégként érkeztek. „Ha megengedjük, hogy ilyesmiket hirdessenek, és az utcán csináljanak mindenféle dolgokat, akkor tényleg van félnivalónk a nemzetért, ez a saját véleményem." A 31 éves sportcsillag hozzátette, hogy ő természetesen elfogadja mások választását, és nem ítéli el önmagában, hogy létezik homoszexualitás.



  • Hírek
  • Hírek