Nem jöhetett le egy magyar újságcikk Franciaországban
A Magyar Hírlapban május 16-án jelent meg Kovács Istvánnak Az Air France és rendőrei meg a magyar Romengo című írása, amelyet francia fordításban a Courrier International közölt. A beszámoló a Romengo zenekar tagjainak egy megalázó átvizsgálásról szól a párizsi repülőtéren sikeres franciaországi fellépésük után.
Brezsnyevi hatóságok
"... a brezsnyevi szovjet hatóságok harminc évvel ezelőtt demokratikusabban tudtak eljárni, mint a pár nappal ezelőtti, aligha menthető történet francia hivatalnokai" - idéz az írásból a Le Monde című napilap beszámolójában. A hatóságok a zenekar tagjainak gitárjait gyanúsnak találtak. A nemzetközi sajtófigyelő fordításaiból a Le Monde által kiadott ingyenes reggeli lap, a Matin Plus rendszeresen válogat, de május 25-én visszautasította az ominózus magyar írás közlését."Szerkesztőségi chartánk szerint pártatlan napilapot csinálunk. Ez egy olyan cikk, amely kifejezetten kellemetlen Franciaországra nézve" - jelentette ki Jean-Christophe Thiéry, a lapot kiadó Bolloré Média elnök-vezérigazgatója a Libération című napilapban. Hozzátette: a Courrier Internationallal kötött szerződésük értelmében nem kötelesek a felajánlott cikket közölni.
Túlreagált dolgok
Pascal Galinier főszerkesztő a Le Monde napilapnak elmondta: a cikk visszavonásáról a döntés nélküle, május 24-én este született. A főszerkesztő az incidenst sajnálatosnak tartja. Szerinte az írás ironikus hangvételű és nem kellett volna visszavonni. Galinier úgy véli, hogy lapjánál még sok olyan tapasztalatlan munkatárs van, akik "túlreagálják" a dolgokat.A Courrier International újságíró-szakszervezete hétfői ülése után elengedhetetlennek tartotta, hogy a Matin Plus leközölje Kovács István írását. Arra kérték főszerkesztőjüket, Philippe Thureau-Dangint - aki maga is elfogadhatatlannak tartja a Matin Plus indoklását -, hogy támogassa álláspontjukat az ingyenes napilap tulajdonosával szemben.