Az EP megőrzi többnyelvűségét a bővítés után is
Az Európai Parlament meg akarja őrizni a többnyelvűséget az EU-bővítés után is, és elveti az angol kizárólagos használatát - közölték szerdán strasbourgi parlamenti forrásból.
Jelenleg tizenegy hivatalos nyelv van az Európai Unióban, de a 2004-re előirányzott bővítés tíz új nyelvet hoz magával, miáltal egy csapásra megnőnek a fordítási és tolmácsolási költségek.
Az EP irodája - Nicole Fontaine parlamenti elnök asszony és a 14 alelnök - hétfőn a "korlátozott többnyelvűség" mellett döntött, ami "alapnyelvek" vagy közvetítő nyelvek (a fordításban az angol, francia és német) alkalmazását jelenti.
A kibővűlő Európában eszerint nem fordítanának mindegyik nyelvről mindegyikre (szlovénről portugálra, lengyelről hollandra stb.), hanem a három közvetítő nyelvet használnák.
Az észt, lett, litván, magyar dokumentumokat előbb angolra, franciára vagy németre fordítják, arról pedig az unióban használatos összes nyelvre. Ezzel jelentősen csökkenthető a fordítók szükséges száma.