Külföldiül: hogy mondják ki a halált anélkül, hogy megneveznék?

2018.10.26. 12:09 Módosítva: 2018-10-26 12:10:11
Sokan megtanultunk valamilyen idegen nyelvet így vagy úgy, és gyakran használjuk is. De vajon jól tudjuk, amit tudunk, vagy ismerjük a legújabb kifejezéseket? Mini angol és német nyelvtanfolyam a Szevasztok blogon a Converzum nyelvi közösségi tér szakmai támogatásával.

A Halloween eredetileg a kelták haláli szilveszteri bulija volt. Hagyományosan október 31-én volt ugyanis az év fordulónapja, az ünnepségre pedig meghívót kaptak az elhunytak is. Ezen a napon különböző szertartásokat és áldozatokat mutattak be, annak érdekében, hogy biztosítsák, a halottak ne zaklassák az élőket az újévben.

Az elmúlás misztikus, félelmetes, talán ezért is találunk ki különböző módokat arra, hogy kifejezzük, anélkül, hogy megneveznénk. Halloween kapcsán íme néhány példa ezek közül:

  • go to meet one's maker – találkozik a teremtővel
  • go belly up – feldobja a talpát
  • push up the daisies – alulról szagolja az ibolyát
  • bite the dust – fűbe harap
  • breath one's last – kileheli az utolsó leheletét
  • depart this life – eltávozik az élők sorából
  • check out – beadja a kulcsot
  • go to one's last resting place – örök nyugovóra tér

És még néhány példa, ami nekünk kicsit idegenebbül hangzik:

  • cash in one's chips – beváltja a zsetonjait
  • go the way the dinosaurs – úgy jár mint a dínók
  • kick the bucket – felrúgja a vödröt
  • buy the farm – megveszi a telket

Converzum - a nyelvi közösségi tér       

Köszönjük, hogy olvasol minket!

Ha fontos számodra a független sajtó fennmaradása, támogasd az Indexet!