A brexit az év szava, de mi az a hópehely-generáció?

2016.11.03. 11:22
A brit Collins szótár idén is megválasztotta az év tíz szavát - a győztes a brexit lett, amely a készítők szerint a politika legfontosabb hozzájárulása az utóbbi 40 évben az angol nyelvhez.

A kiadónak a Guardian által ismertetett indoklása szerint azért a brexit a győztes, mert ahhoz képest, hogy először 2013-ban használták, ahhoz az évhez képest 3400 százalékkal többet használták az idén, és a Watergate óta nem volt olyan szó, amely ennyire beépült volna a nyelvbe.

Akkor ugyebár a Watergate mintájára terjedt el, hogy egy-egy közéleti botrány elnevezését a -gate végződéssel látták el (egy hírhedt magyar példa a Gecigate), most pedig a brexit is hasonló szerepet tölt be, így például Brad Pitt és Angelina Jolie válását a bradxit/brexpitt hashtagek kísérték világszerte.

13497799 10154343400001789 970308819227709621 o
Fotó: Facebook

A brexit mögött került a Collins top 10-ébe a Trumpism (trumpizmus), mely a thatcherism vagy reaganomics szavakhoz hasonlóan alakult ki egy politikus nevéből, habár a kifejezés további élete nagymértékben függ a választások eredményétől.

További érdekes kifejezés az idei győztesek közül a hópehely-generáció, mely az indoklás szerint a mostani évtized fiataljait jelenti, akik sértődékenyebbek és érzékenyebbek a korábbi nemzedékeknél. 

És nézzük a tízes lista maradékát:

  • Hygge: ez a dán szó nehezen lefordítható, és meghitt, emlékezetes pillanatokra használják, amikor nyugalmat, boldogságot, biztonságot érzünk.
  • Dude-food: a jellemzően férfiak által fogyasztott gyorsételek.
  • JOMO (joy of missing out): a kimaradás öröme, avagy jól érezni magunkat anélkül, hogy azon aggódnánk, hogy a Facebookon látjuk, amint más emberek jobban érzik magukat.
  • Mic-drop: A beszéd végén teátrálisan, szándékosan leejtett mikrofonra.
  • Sharenting: a share (megoszt) és a parent (szülő) szavak összevonásából, a gyerekeikről a szociális platformokon képeket, sztorikat stb. megosztó szülőkre.
  • Throw shade: nyilvánosan kritizálni valakit, vagy kifejezni a megvetésünket iránta, nem feltétlenül szavakkal.
  • Uberization: az Uber mintájára készült üzleti modell, amely a vevő és az eladó közötti közvetlen kapcsolatra épül.