Álombákom

2001.01.19. 17:51
Freud, Kafka, Dali hatását és még sok minden mást szokás emlegetni, Yourgrau stílusát jellemezendő. Feleslegesen. Yourgrau a tiszta, egyszerű és rövid írás híve. De ne üljünk fel az egyszerűség illúziójának.
Nők, csajok, lányok, bigék, asszonyok - az agytengerben lebegő szerelem és kétségbeesés képében hozzánk is megérkezett a modern amerikai szürrealizmus. Barry Yourgrau mintha pszichoterápiás célokból rögzített álomnaplóját tárná az olvasók elé Szexegypercesek-ben.

Barry Yourgrau álmainak portréjába öntve
A kötet eredeti címe - Sadness of Sex, azaz a Szex szomorúsága - persze sokkal jobban fedi a lényeget: egyszerűen férfi és nő agyoncsépelt, mégis kimeríthetetlen konfliktusát, a nemek közötti folyamatos értetlenséget írja meg. De úgy látszik, kreatív fordításban kivívott nagyhatalmi státusunk okán nálunk a fordítók bármit megtehetnek.

A hangzatos cím egyrészt folyamatos dugást, tapit, smárolást sejtet, holott nem is minden novella szexuális töltésű. Másrészt a fordító Örkény szellemét is megidézi, akit Barry boy persze nem ismer. De a címtől legalább gyors numerák vágyképei hajóznak be a tudatalattiból, arra ösztönözve némelyik férfivásárlót, hogy vegyék meg a könyvet.

Nők, csajok, lányok, bigék, asszonyok
Freud, Kafka, Dali hatását és még sok minden mást szokás emlegetni, Yourgrau stílusát jellemezendő. Feleslegesen. Yourgrau a tiszta, egyszerű és rövid írás híve. De ne üljünk fel az egyszerűség illúziójának. A novellákat nem érteni nehéz, hanem érezni. Felelevenedik, mintha valamelyik éjszaka mi is álmodtunk volna ilyesmit.

Legközelebb már le is írhatjuk, hátha keresünk vele pár millát az MTV-n - nem a királyin, hanem a zenein.

Barry Yourgrau:Szexegypercesek
Ulpius-ház
1780 Ft