Helen Mirren újságírók előtt szidta a férjét

2013.06.20. 10:51

Helen Mirren megbabonázta a helyieket és az újságírókat első kínai látogatása során Sanghajban. Mirren ugyanis, akit a kínaiak leginkább II. Erzsébet szerepéből ismernek, rögtön csúnya szavakat szerette volna tanulni kínaiul. Ez az óhaja akkor tört elő, amikor megkérdezték tőle, mit gondolt rendező férjéről, Taylor Hackfordról, amikor együtt dolgoztak a 2010-es Love Ranch (Országúti bordély) című film forgatásán. Erre a színésznő mosolyogva azt válaszolta: a pain in the arse, azaz azt gondolta róla, hogy seggfej.

Aztán gyorsan megkérdezte az újságírókat, hogyan mondják ezt kínaiul, mire a sok szinoníma közül kiválasztott egyet, ami nagyon tetszett neki és azt ismételgette, hogy dan teng. Mirrent imádták a kínaiak, főleg miután a sajtótájékoztatón elmondta, hogy épp egy helyi boltban vásárolt, kínai övet visel, és alig várja, hogy betérjen valami közeli kifőzdébe, ami sokkal jobban izgatja, mint  egy elegáns étterem.

Mirren a Hitchcock című film kínai vetítésére érkezett Sanghajba, a filmben ugyanis ő játsza a híres rendező feleségét, Almát, akinek a szerepével Mirren az elmondása szerint nagyon azonosulni tudott. Ugyanis ő is ismeretlen angol színházi színésznőként került Hollywoodba híres rendező férje oldalán. Azt mondta sokszor félrelökték az útból hogy férjéhez hozzáférjenek. Azóta persze már fordult a kocka.