Remélem, a foci-vb nem tesz be nekünk
További Cikkek cikkek
A húsvéti hosszú hétvégén játszódó filmet nem lett volna jobb húsvétkor bemutatni?
Sajnos a forgalmazásba nem szólhattam bele. Remélem a foci-világbajnokság nem tesz be nekünk.
Mi alapján választotta Gryllus Dorkát a Látogatás naiva szerepére?
Dorka nem férfifaló típus, aminek beállították. Az érzékeny, gyerekesebb karakterek jobban állnak neki, amilyen itt is van. Amikor olvastam Thomas Glavinic könyvét, egyből rá gondoltam.
Mi a történet lényege?
Van egy házaspár, akik a paradicsomban élnek, idilli kapcsolatban, de egy gyilkosság és a látogatás hatására új dolgokat fedeznek fel magukban, és kiderülnek a sötét titkok.
Ezt inkább lélektani drámának akarta, mint thrillernek?
Drámának, erős thrillerrel a háttérben. Szerintem ez a történet nem a gyilkosságról, hanem az emberi kapcsolatok működésképtelenségéről szól. A krimi háttérbe szorult, inkább csak beindítja a reakciókat.
A kamerával dolgozó gyilkos történetének médiakritikája erős volt a könyvben. Mi miatt enyhítette az adaptáláskor?
Abból indultam ki, amit a regényíró mond: nem a média a hibás, az csak az emberben megbúvó sötét részre reagál.
Az, hogy inkább művészfilmesen-kamaradrámásan közelíti meg a témát, mint thrilleresen, nem hoz kevesebb nézőt?
Egyéni nyelvezete van a filmnek, az én látásmódomat tükrözi, de ez nem azt jelenti, hogy próbáltam volna a nézőket elfelejteni. Alapvetően jó filmet akartam csinálni, és közben a nézőre gondoltam.
Úgy olvastam, sok tévéfilmet rendez külföldön. Mennyiben készít más műveket Ausztriában, mint Magyarországon?
Nem az számít, hogy osztrák, német vagy magyar, hanem hogy tévé vagy mozi a film műfaja. A moziban szabadabb a nyelvezet, mások az elvárások. Az magyar tévhit, hogy én tévéfilmrendező lennék, mindig is mozifilmrendező is voltam. Csak ha nincs munka, akkor Németországban, Amerikában tévéfilmeket is vállalok. Ausztriában éltem, Németországban is, magyar gyökereim vannak, van bizonyos rálátásom ezekre a kultúrákra, de mindig olyan filmet tudok készíteni, amilyennek én mint Pejó Róbert a világot látom.
Ez egy osztrák-magyar film. Milyen különbségre koncentrált a készítésekor az osztrák és magyar nézők elvárásaival kapcsolatban?
Nyilvánvalóan van különbség: minden országnak más a szociális biztonsága, más a problémaköre, a hozzáállása is más, és így a történet is mindig más.
De milyen konkrét példát tud mondani erre a Látogatásban?
Ez a film nem a különbségről, hanem a magyar-osztrák kettőségről szól: a magyar-osztrák határon játszódik, tornyokkal, régi aknamezővel és más utalásokkal a régi határszituációra. Amúgy a mondanivalója bármilyen nyugati témának megfelel: a modern kultúrában a kapcsolatok elidegenedéséről szól.
Mit ért el eddig a Látogatás?
15-20 ezer néző látta Ausztriában, ami a témáját tekintve siker, és ugyanennyit várok itthon is, amennyiben a mai Magyarországon lehet tervezni. A moszkvai fesztiválon versenyben vagyunk, de ez majd kint dől el, a szituációtól és a szerencsétől függ, hogy kap-e díjat a film, hogy szeretik-e.
A szemlés legjobb rendező díja mit tehet itthon a filmmel?
Az a következő munkáimat érintheti, itthoni konkrét tervem, a Mancs az életmentő kutyáról ősszel fog forogni. A következő hetekben derül ki, hogy az MMK-nak milyen helyzete van, az ígért pénzeket megkapjuk-e.