A Macskafogó 2 megfelel a Koránnak?

2007.06.16. 14:27
A Macskafogó második részére bejelentkezett egy arab csatorna, a nyóckeresek új filmje iránt pedig a Michael Moore-filmet is gyártó amerikai cég érdeklődött a franciaországi Annecy-ban, Európa legrangosabb animációs filmfesztiváljának piacán. A versenyfilmek vetítésétől távolabb, a Pixar és a Dreamworks sátrához közelebb állította fel a magyarokat képviselő Szimplafilm standját az alapító Liszka Tamás és társa, az észt Kreet Paljas.

"Az al-Dzsazíra gyerekcsatornájának arab képviselője keresett meg minket, és a Macskafogó 2. után érdeklődött" - újságolta nekünk egy helyi kávézóban este Liszka Tamás, aki napközben a trópusi levegőjű óriássátorban képviseli a magyar rajzfilmeket az animációs filmek június 11-e és 16-a között megrendezett legrangosabb nemzetközi seregszemléjén. Az arab vásárló azért szúrta ki magának a magyar animációt, mert kizárólag Amerikán kívüli filmek érdekelték. Az egyik fő kérdése az volt, hogy van-e valami az Afrikában játszódó Macskafogóban, ami nem felel meg a Koránnak.

"Az Ószövetséget jobban ismerjük, de tudtommal nincsen" - válaszolt otthonról sms-ben Salamon Eszter, a film producere. Így ha elkészült a Macskafogó 2, az al-Dzsazírának az összes arab országban fogható gyerekcsatornája is kaphat belőle egy példányt.

Pucér egérlánnyal ünnepelnek

Talán csak az új részben szereplő meztelen egérlány nem összeegyeztethető az arab adó irányelveivel Liszka szerint, "de ez a figura csak akkor látszik, ha kikockázzuk a jelenetet". A pucér egérkét az afrikai macskadiktátort éltetve dobják a levegőbe az ünneplő katonák.

A vásárlók különben ezt a részletet is megnézhetik a Nepp-Ternovszky-páros újabb rendezéséből a Mifa nevű filmvásáron. Hang híján az itt játszott képsorokból leginkább arra jöttünk rá, hogy Grabowski spenótfarmot üzemeltet, és a karakterek megjelenése és arcjátéka a 86-os eredeti stílusát követi.

A Grindhouse gyártói elvitték a forgatókönyvet

A Macskafogó mellett a Nyóckeresek készülő új animációja a magyar stand legkeresettebb filmje. Az Egill után már régebb óta érdeklődik a Grindhouse-t és Michael Moore legújabb, balhés dokuját, a Sickót gyártó The Weinstein Company is. "A cég európai embere, Ben Friedman viszont annak a híve, hogy Amerikában csak a családi animáció piacképes - számolt be Liszka a találkozóról. - Igyekeztünk meggyőzni, hogy a korhatáros animációt is érdemes forgalmazni. Odaadtam a forgatókönyvet, elolvassa, és visszatérünk az ügyre."


Nézze meg képeinket!

"Egy angol producer nyílegyenesen a standhoz jött, és megkérdezte, hogy nálunk van-e az Egill" - mesélte aztán, hogyan kereste meg egy nappal korábban a fesztivál egyik versenyfilmje, a Péter és a Farkas című bábfilm producere. Azt már régebb óta tervezik, hogy az angol animációt legyártó lengyel Se-ma-for stúdóval közösen valósítsák meg az Egillt rendező Gauder Áron új találmányát, hogy a steril 3D-t bábjátékkal kombinálják.

A három kispatkány és a gumicsont producerével is leülnénk

"Az ideális az, ha olyannal dolgozunk együtt, akinek szeretjük a munkáit - fűzi hozzá Liszka, aki szerint a Péter és a Farkas az Annecy-n is esélyes díjra -, de akár A három kispatkány és a gumicsont című tévésorozat producerével is leülnénk, ha azt mondaná, hogy ad négymillió eurót."

A kanadaiakkal viszont nem akarnak összedolgozni, pedig a National Film Board of Canada is hozott az idei filmfesztiválra egy minőségi bábfilmet, a Madame Tutli-Putli-t . "Ők felszívják a külföldi tehetségeket, és a saját kultúrájuk hadrendjébe állítják - magyarázta ennek okát Liszka. - Ha a kanadaiakkal csináljuk, akkor ez egy kanadai film lesz." Egy negyed órával később a fesztivál főépülete előtt a kanadai bábfilm producerével, Marcy Page-dzsel is összefutottunk. A negyvenes producernő dolgozott azon az rajzfilmen is, ami a magyar rajongótábor nagy bánatára a Maestro helyett megkapta az Oscart.

"Idén mindenkinek azt mondom, hogy nagyon jó formában van a magyar animáció - összegez Liszka. - Az Egillnél elég az Annecy-fődíjas Nyóckerre hivatkozni, de itt az Oscar-jelölt Maestro, és tulajdonképp az összes film ilyen. Az Oscar-díjas Rófusz Ferenc új filmje mellett elhoztuk a Mansfeld Péterről szóló animációt, amit a Berlinálén vetítettek, az első Macskafogót ugye ötmillióan látták." Igaz, Rófusz új rendezése, a Jegy dvd-jét már vagy húszan elvitték, de eddig senki nem jelezte, hogy érdekelné.

A magyar standon képviselt animációkat bemutató dvd-kből eddig negyven darabot osztottak szét. "Csak olyanok kapnak belőle, akiktől reálisan elvárható, hogy pénzt adnak, vagy valamelyik animációt beválogatják egy komolyabb fesztiválra" - mondta Liszka. Kreet Paljas idén az észt és a finn standdal szövetkezett össze, ezért jövőre a magyar filmeknek nem egy három lépés hosszú standdal kell beérniük. A 2008-as Annecy Filmfesztiválon a három ország a tervek szerint közös finnugor helyszínt nyit a Mifán.