Ákos, Bátor
1 °C
8 °C
Index - In English In English Eng

Daruval vehették le a magyar–román táblát

2010.05.15. 00:33
A közlekedési táblának tűnő műalkotás egyik oldalán magyarul, másik oldalán románul szerepel a szó: elnézést. A bocsánatkérés gesztusára emlékeztető kifejezés Budapesten vandalizmusra ragadtatott valakit.

Kedd éjjel ismeretlenek eltávolították a Műcsarnok mellől azt a közlekedési táblának látszó műalkotást, amelyen magyarul és románul az szerepelt: elnézést. Sugár János köztéri alkotását egy nagyjából ötméteres póznán helyezték el, mintha valóban közlekedési tábla lenne, így a hirtelen felindulásból elkövetett vandalizmus kizárható. Már csak azért is, mert a műalkotást nem sokkal arrébb, a fűben megtalálták.

Fotó: Gulyás Gábor
Fotó: Gulyás Gábor

„Úgy tűnik, nem egy feldühödött ember mászott fel. A bilincseket szakszerűen vágták el, a művelethez valószínűleg darus kocsit használtak. Erre valaki felkészült” – vélte a művész, megjegyezve, a Műcsarnokban rendezett Art Fanatics kiállítás alkalmából felszerelt tábla az engedélyek szerint 27-ig maradhatott volna a helyén.

Sokakat felháborított

Sugár Jánost nem lepte meg az akció, műalkotása ugyanis többször is vihart kavart már az országban, és határainkon túl is. A számos értelmezést felvető, kétnyelvű alkotást nem volt könnyű engedélyeztetni erre a helyszínre sem. Legutóbb a dunaújvárosi önkormányzat egyik alpolgármestere jelezte, hogy szerinte sértheti az embereket a tábla, amelyen ott szlovákul is szerepelt a szöveg. A már felállított művet azonban nem kellett eltávolítani.

Pozsonyban azt nem engedték, hogy valamelyik forgalmas úton jelenjen meg magyarul és szlovákul, hogy elnézést, így végül a múzeum külső oldalára szerelték fel, igaz, közlekedési tábla mintájára, merőlegesen a falra.

Fotó: Glódi Balázs
Fotó: Glódi Balázs

Marosvásárhelyen leszedték a Sugár féle alkotást, ami mögött a művész szerint csak hivatali félreértések húzódtak meg, nem pedig a cenzúra igénye. (Később vissza is rakták.)

Sugár János értetlenségének adott hangot a reakciókkal kapcsolatban. Szerinte elgondolkodtató, hogy az emberek jó része automatikusan arra gondol, a tábla a nevükben kér elnézést valakitől, például egy másik nép valamely tagjától. Amit ráadásul sértő gondolatnak tartanak.

A művész hamarosan Pécsen helyezi el sorozatának következő darabját, amelyen magyar és cigány nyelven lesz az elnézést. Az még nem tudható, hogy a román-magyar tábla visszakerül-e a helyére. Gáspár Júlia, a Műcsarnok kurátora elmondta, a tábla szerencsére nem sérült meg. Ám tulajdonosa, Hunya Gábor gyűjtő jobban örülne, ha a közönség a kiállítótér védett termeiben szembesülne csak a felkavaró szóval.