Nándor
9 °C
20 °C

Néha úgy érzed, mintha két valóság létezne?

Több infó

Támogasd a független újságírást, támogasd az Indexet!

Nincs másik olyan, nagy elérésű online közéleti médiatermék, mint az Index, amely független, kiegyensúlyozott hírszolgáltatásra és a valóság minél sokoldalúbb bemutatására törekszik. Ha azt szeretnéd, hogy még sokáig veled legyünk, akkor támogass minket!

Milyen rendszerességgel szeretnél támogatni minket?

Mekkora összeget tudsz erre szánni?

Mekkora összeget tudsz erre szánni?

Milliószámra veszik az ázsiai szoft-Harry Pottert

2006.07.03. 12:56
Távol-keleti igényekre szabott Harry Potter-klón döntögeti a világhírű varázslótanonc népszerűségi csúcsait Ázsiában.

Boszorkányokkal, vámpírokkal, sötét sarkokkal és szellemekkel teli ifjúsági regénysorozat, a Mr. Midnight kezdi kiszorítani Harry Pottert, a híres varázslótanoncot az ázsiai piacról, írja az AFP hírügynökség.

"Már több mint egymillió példányban kelt el Szingapúrban, Malajziában, Vietnamban, Thaiföldön, Kínában, Hongkongban és Indonéziában" - közölte Alex Chacko, a könyvek kiadója.

Hátborzongató meglepetések

"Az ázsiai gyerekek mások, mint az amerikaiak. Más az értékrendjük - mondta Jim Aitchison, a Mr. Midnight-könyvek írója. - Az ázsiai gyerekek sokkal ártatlanabbak... Ami egy ázsiai gyereket sokkol egy könyvben, arról egy amerikai gyerek azt gondolja: Ennyi?" Az Ausztráliából származó író húsz éve él Szingapúrban, és elég gyakorlottnak érzi magát, hogy ázsiai gyerekekről írjon: "Eleget éltem itt, láttam elég gyereket, és beszéltem elég emberrel."

A cukormázas képekkel illusztrált könyv párás esőerdőkben, felhőkarcolókban és hasonló, megszokott ázsiai helyszíneken játszódik, ahol a főszereplő gyerekeket váratlan és hátborzongató meglepetések érik, közben megtanulják, hogyan kell megbocsátani, hogy kell csapatban dolgozni és hasonlók.

Annak ellenére, hogy ázsiai központú a könyv, a nem ázsiai országok is érdeklődnek a Mr. Mindnight iránt, mondta Chacko, aki mostanában kötött szerződést az új-zélandi kiadókkal, hogy ott is megjelenjen angolul a könyv. "Egy jó történet nem csak itt adható el, hanem a világ más részein is. Ez más, mert ázsiai, és hasonló, mert jó történet" - mondta Chako.