Habseligkeit a legszebb német szó

2004.10.25. 16:31
A "holmi" szót választották a legszebb szónak Németországban, természetesen annak német változatát, a többnyire többes számban használatos Habseligkeitet.
Csaknem 23 ezer ember vette magának a fáradtságot a világ legkülönbözőbb táján, s küldött be javaslatot indoklással együtt a zsűrinek. A Német Nyelvi Tanács, a Német Nyelvi Társaság és a Goethe Intézet tekintélyes tagjaiból álló ítésztestület számára nem az volt a döntő szempont, hogy melyik szó szerepelt a listákon a leggyakrabban, hanem, hogy ki indokolta meg a legszellemesebben döntését.

A zsűri kimondottan "költőinek, filozofikusnak" találta Doris Malka tübingeni titkárnőnek a Habseligkeit szóhoz fűzött magyarázatát. Jutalma: utazás Mauritiusra.

A Habseligkeit összetett szó, a szó elején a Habe (vagyon, birtok, jószág), vagy a haben (birtokolni, bírni) ismerhető fel, míg a második tag, a Seligkeit boldogságot, üdvöt jelent. Malka asszony azért döntött a Habseligkeit mellett, mert számára ebben a szóban egyesül a vagyon utáni emberi vágy az üdv ezzel ellentétben álló "elérhetetlen céljával".

Csak egy betűre az élettől

Második lett a Geborgenheit (védettség, oltalom), a harmadik a lieben (szeretni). Gloria Bosch Palma de Mallorcából úgy indokolta választását, hogy azért szereti a szeretni szót, mert csak egy betű választja az élettől (Leben, leben).

Negyedik helyezett lett az Augenblick (pillanat), az ötödik a Rhabarbermarmelade (rebarbaralekvár), mert az indoklónak, egy bizonyos Frank Niedermeyernek kimondhatatlan örömet szerez, ha a vasárnapi reggelinél így szólhat kedveséhez: "Barbara, nyújtsd ide a rebarbarát".

A németországi pályázók gyakran emlegették a Gemütlichkeit (kedélyesség), a Sehnsucht (vágy) és a Heimat (otthon, haza) szavakat.

"A gyerekek legszebb szava" a Libelle (szitakötő) lett.