Gál
6 °C
22 °C

Néha úgy érzed, mintha két valóság létezne?

Több infó

Támogasd a független újságírást, támogasd az Indexet!

Nincs másik olyan, nagy elérésű online közéleti médiatermék, mint az Index, amely független, kiegyensúlyozott hírszolgáltatásra és a valóság minél sokoldalúbb bemutatására törekszik. Ha azt szeretnéd, hogy még sokáig veled legyünk, akkor támogass minket!

Milyen rendszerességgel szeretnél támogatni minket?

Mekkora összeget tudsz erre szánni?

Mekkora összeget tudsz erre szánni?

Cigány nyelvű Biblia jelenik meg

2002.03.18. 16:15
A világon elsőként Magyarországon jelenik meg a teljes Biblia cigány nyelvű fordítása.
A lovári nyelvű szentírás a közös cigány szókincs felhasználásán túl azokat a nemzetközi kifejezéseket is beilleszti, amelyek már meghonosodtak a nyelvben - hangzott el az Újszövetség első példányainak bemutatóján hétfőn Budapesten. Pálinkás József oktatási miniszter a sajtótájékoztatón elmondta: a fordítást két lépésben adják ki, először az Újszövetséget, majd az Ószövetséget vehetik kézbe az olvasók.

A kötet kétnyelvű, az egyik oldalon a szentírás lovári, a másikon magyar nyelven olvasható. A Biblia egyelőre 100 példányban látott napvilágot, a tervezett példányszám 5000 kötet. Ebből háromezret a Magyar Katolikus Püspöki Kar megvásárol - tette hozzá. A mintegy 4000 oldal fordítása 20 millió forintba került.

A bibliai szöveg fordítását Vesho-Farkas Zoltán cigány műfordító készítette, s Karsay Ervin lektorálta. A szakmai ellenőrzést Tarjányi Béla, a Pázmány Péter Katolikus Egyetem Hittudományi Kara újszövetségi tanszékének professzora végezte.

Az első cigány nyelvű újszövetségi Bibliát az Országos Cigány Önkormányzaton keresztül roma családokhoz és önkormányzatokhoz is szeretnék majd eljuttatni.

A Bibliát eddig a világ több mint ezer nyelvére fordították le, s egyes részletei további 1200-1300 nyelven olvashatók.