Judit
2 °C
7 °C

se sem

2004.03.22. 22:07

Nincsen apám, se anyám
se istenem, se hazám
se bölcsőm, se szenfedőm
se csókom, se szeretőm

se pénz, se posztó;
se lát, se hall;
se híre, se hamva

A drága olvasó levelez, ezt nagyon szeretem, csak némelyek Édes anyanyelvünk rovatnak vélnek (az is egy történet, miért nem édesanyanyelvünk). Nem lévén Lőrincze Lajos, Grétsy László, pláne nem Balázs Géza, demegmég a nyelvművelést is aggályos tevékenységnek vélem, csak szőrmentén válaszolgatnék. Pl.:

Kádvás hallgatóim, ennyit a -pló, -plő képző választékos használatáról, és most annak a kedves levélírónak válaszolok, akit idegesít „a manapság igen széles körben elharapódzott »se«-zés oly hányaveti-faramuci” gyakorlata. Kedves olvasóm „döbbenten” veszi észre, hogy „még hivatott irodalmárok s publicisták is” „annullálják újabban” „a »sem« és a »se« szócskák közt fennálló, a merőben eltérő genezisre utaló különbözőséget”.

A merőben eltérő genézis abban leledzik, hogy „a »sem« szavunk az »is nem« (ismételten csak nem = ismételt tagadás: állítmány tagadása) speciális alakja, míg a »se« az »is ne« (ismét csak ne! = újfent kifejezésre juttatott, nyomatékosítottan tiltó-tagadó felhívás, felszólítás) összetételből származik”. Ettől aztán „teljességgel más értelemmel bírnak, s ekként gyökeresen eltér a nyelvi funkciójuk is”.

Mindebből az következnék, hogy a sem csak tagadásra, a se kizárólag tiltásra használható. Hasonló szabál volna érvényben a sohase, sose; sohasem, sosem határozószavakra is. A kedves olvasó példálózik is: „Én sem teszem meg, tehát te se tedd! Vagy: Én sem teszem meg, ne tedd tehát te se!”

Nakéremtisztelettel, ez akkora kövér téveszme, hogy még kedvenc nyelvoltalmi pörölyünk, a NyKk. is nyelvművelő babonának minősíti. Mi köze van egy szó keletkezéstörténetének a jelentéséhez? (Sok, de nem úgy.) A szó jelentését nem az etimológia dönti el, hanem a szokás. Ebben a jelentésben használják, pont. A sem-et valóban csak tagadásra, de a se-t tiltásra is, tagadásra is. De annyira ám, hogy az értelmező kéziszótárban két se címszó van.

A se1 a se kötő- és határozószó hét „tiltó” jelentésárnyalatát taglalja. A se2 nemes egyszerűséggel így szól: „Lásd: sem.” Dixi. (Na jó, a tisztesség kedvéért tegyük hozzá, a sem címszónál a se variánsra megjegyzi: kissé biz.)

Katonánál mondja Petur: „Csak csendesedj! neked semmit se' kell csinálni”. Ez meg Arany: „egy se volt nagyobb, mint a fél ökle”. Csokonai: „És nyúgalmam / Senkitől se' jő.”. Kazinczy: „utoljára is semmi se sűl- ki a' nagy teketoriából”. Petőfi: „Nincs egy bokor se', hol / Meghúzhatnók magunk.” Fazekas: „Egy kukk hang se felel. Most, most szeppen meg az ispán”.

Mielőtt valaki belekötne, hogy ezekben a példákban csak a versritmus miatt lett a sem-ből se', Jókai: „Azonfelül is se időm, se kedvem hozzá.” Mikszáth: „Pongrácznak ellenben az az egy feje se jó, ami van”. Eötvös József: „elfogadják a' pénzt, szeretik bátyádat, de be se mennek a' tisztújitásra”. Móricz: „és mi ott voltunk a hiányos hat krajczárunkkal, mintha egy se lett volna”.

Ennyit a manapság való elharapódzásról.

Na, megint jó hosszú lettem. Megígérem, legközelebb írok egy max. háromsorosat.

[Ortográf Cirkusz – Tartalom]

Köszönjük, hogy minket olvasol minden nap!

Ha szeretnél még sokáig sok ilyen, vagy még jobb cikket olvasni az Indexen, ha szeretnéd, ha még lenne független, nagy elérésű sajtó Magyarországon, amit vidéken és a határon túl is olvasnak, akkor támogasd az Indexet!

Tudj meg többet az Index támogatói kampányáról!

Milyen rendszerességgel szeretnél támogatni minket?

Mekkora összeget tudsz erre szánni?

Mekkora összeget tudsz erre szánni?