Adalbert
7 °C
17 °C
Index - In English In English Eng

Dél-Amerika lehet a nyomtatott sajtó egyik megmentője

2012.10.16. 13:21
Miközben a fejlett országokban folyamatosan csökken, vagy éppen haldoklik a nyomtatott sajtó piaca, addig egyes országokban ellenkező tendencia figyelhető meg. A print médiának menekülnie kell az anyaországokból, ha túl akar élni, és csak egyetlen, lehetséges úti cél maradt: a fejlett országok piaca

Vasárnap jelentette be a New York Times tulajdonosa, hogy 2013-tól portugál nyelvű, brazil kiadással bővíti az online portfolióját. Az oldal harminc és negyven közöttire tervezi a naponta megjelenő cikkek számát, melynek kétharmadát az angol nyelvű változatból fordítják majd le, míg a maradékot az újonnan alakuló helyi stáb írja. Mindössze két héttel korábban a Financial Times szintén bővítést jelentett be Brazíliában: elindít egy São Paulóból szerkesztett online oldalt, egy másik latin-amerikai kezdőoldalt, és egy a régióra kifejlesztett mobiltelefonos alkalmazást.

A dél-amerikai ország iránti nagy érdeklődés nem véletlen a thenextweb.com portál szerint: a nagy médiavállalatok kiugrási lehetőséget látnak az országban, mert úgy vélik, hogy így menekülhetnek el az Észak-Amerikát és Európát különösen sújtó gazdasági válság hatásai elől. A portál egy korábbi írásukban jutott arra a következtetésre, hogy az USA nyomtatott sajtója a végóráit éli, miközben a brazil piac él és virul. A helyi lapok példányszámait figyelő IVC nevű brazil cég kimutatásai alapján 2012 első negyedévében még egy 2,3 százalékos növekedést is produkált a helyi média. Nem csoda, ha a Financial Times – a NYT-tól eltérően – nyomtatott változatban is gondolkodik, azonban annyiban mindkét cég célja közös, hogy részt akarnak vállalni a brazil gazdasági növekedésből.

„Brazília fontos elosztóhellyé vált, ahol a robusztus gazdaság egyre több embert emelt a középosztályba” – ismerte el a brazil piac fontosságát Arthur Sulzberger, Jr, a The New York Times Company elnöke. Az elnök a brazíliai bővítést így magyarázta: „Azzal, hogy a világ kitárult előttünk, és egyre többen akarnak és tudnak minőségi hírekhez hozzájutni, Brazília a tökéletes piac, ahol folytathatjuk a piacunk bővítését.” De nem csak a brazilok juthatnak hamarosan a lap tartalmához, hisz a NYT Dél-Amerika mellett már a világ több országára is koncentrál – bár elsődleges céljuk továbbra is a fejlődő országok meghódítása marad. Ennek egyik mozzanata volt, mikor még ez év folyamán elindítottak egy béta oldalt Kínában, amelynek végleges élesítése októberben várható.

A Times a reményteli kilátások ellenére óvatosan kezdi meg dél-amerikai terjeszkedését. A cég hírszolgálati részlegének főigazgatója, Michael Greenspon a thenextweb.com-nak elmagyarázta, hogy azért választották inkább a kontinensen csak Brazíliában beszélt portugált kezdeti lépésnek, mert nem tudták eldönteni, mely spanyol nyelvjárás legyen a befutó. „Végig az volt a kérdés, hogy melyik spanyolt alkalmazzuk? A mexikói nyelvjárás jelentősen eltér a Spanyolországban beszélttől, ráadásul nincs biztosítékunk arra, hogy a mexikói lakosokat érdekelni fogja, mi történik Argentínában, vagy épp fordítva” – nyilatkozta Greenspon.

A NYT a nyelvi nehézségek ellenére sem tett le a spanyolajkú közönségéről, viszont elképzelhető, hogy a Latin-Amerikaiak csak öt-tíz év múlva vehetnek a kezükbe a nekik szóló, spanyol nyelvű kiadást. Van azonban egy lap, mely kockázatot vállalt és ezzel már 31 százalékos olvasottságot könyvelhet el a régióban: ez pedig a spanyolországi El País nevű lap online kiadása. Juan Luis Cebrián, a lapot tulajdonló Prisa nevű cég elnöke szerint a jövőben esedékes átcsoportosítások csak tovább növelhetik ezt az arányt – bár egyes vélemények szerint a lépés egy legalább 30 százalékos elbocsátási hullámot indíthat el a spanyol anyacégénél, melyet a spanyol szerkesztőség dolgozói nem fognak egykönnyen lenyelni.

A tendenciák fényében nagyon úgy tűnik, a külföldre menekülés immáron reális és csábító – és lassan az egyedüli – opciónak tűnik, hogy a laptulajdonosok tompítsák a hazájukat érintő válság rájuk mért hatásait, de ez a lépés csak egy hosszas folyamat kezdete lehet.