Az angol helyesírásnak nincs értelme. Ez a 102 éves bebizonyítja, hogy miért.
Az angol helyesírás egy rémálom. A “bomb” rímel a “calm”-mal és a “tom”-mal, de a “comb”-bal vagy a “tomb”-bal nem. Sokaknak ez csupán egy kicsinyes panasz, de másoknak igen bonyolulttá teszi a nyelvtanulást.
Edward Rondthaler, a 2009-ben 104 évesen elhunyt nyelvkutató ebben a vicces videóban mutatja meg az angol nyelv bizarrságának egyik legzavaróbb formáját.
Rondthaler nyelvészként egész életében a nyelv megújításával foglalkozott, ki is alakított egy sajátos helyesírási rendszert, amivel átírta John Keats “Ode to a Nightingale” versét, ami így igen szórakoztató lett.
Mi hart aeks, and a drouzy numnes paens
Mi sens, as tho of hemlok I had drunk,
Or emptyd sum dul oepiaet to the draens
Wun minit past, and Lethe-wards had sunk:
'Tis not thru envy of thi hapy lot,
But beeing too hapy in thien hapynes,
That thow, liet-wingèd Dryad of the trees,
In sum meloedius plot
Of beechen green, and shadoes numberless
Singest of sumer in fuul-throeted eez.