Tessék, itt egy magyarvicc Svájcból! Tud rajta nevetni?
Skótviccek talán mindenhol vannak. A svédeknél finnviccek vannak, a finneknél svédviccek, nálunk meg ott van a cigányviccek és a zsidóviccek kimeríthetetlen tára (már amennyire ezek viccesek). Nézzük most meg, milyen a magyarvicc Svájcban, és próbáljuk meg átélni azt, amikor mi magyarok más népek vagy kisebbségek kárára viccelődünk. Olvasónk András, határozottan kisebbségi magyarként él a csodálatos alpesi országban. Ő küldte nekünk ezt a képet, amit német nyelvű kollégáitól kapott. A fene se tudja, hogy mi magyarok, viccesnek találjuk-e ezt?
A szöveg:
A tanárnő az iskolában: Az un-nal kezdődő szavak a németben általában valami rosszat jelentenek. Unbeliebt (népszerűtlen), ungeheuer (szörnyű), unklug (buta). Tud még valaki más példát mondani?
Fricike jelentkezik: Ungarn! (Magyarország)
(A vicc elemzéséhez még hozzátartozik, hogy a Garn a németben cérnát, fonalat jelent, így az Un-Garn-nak nincs sok értelme, legfeljebb hasonlít a nem szívesen, vonakodva jelentésű ungern szóra.)