| |
 |
szakkommentár:
Köszöntök mindenkit a pirosak és a fehérek találkozóján, a bíró nem kopasz, tehát nem Collina. |
|
|
| |
|
|
Az oroszok kezdték a meccset. |
| |
|
|
Raúl remek labdát kapott Barajától a büntetőpont környékén, ám kissé hosszan vette át, majd ballal keresztbe lőtt a kapu előtt. |
| |
|
|
Raúl ugratta ki Morientest, ám a labda egy picit hosszú lett, így a csatár középre adott volna, ám a védők szögletre mentettek. A sarokrúgásból semmi nem lett. |
| |
|
|
Ezúttal Etxeberria adott volna középre, ám az ő kísérletét is kirúgták Szmertyinék. |
| |
 |
szakkommentár:
Csalás az egész, Portugáliában még a reflektorokat sem kell felkapcsolni. |
|
|
| |
|
|
Vicente adott be a bal oldalról, de Ovcsinnyikov kivetődve lehúzta a labdát. |
| |
 |
szakkommentár:
A legcsunyább játékost megnevezném: Szergej Ovcsinnyikov . Felesége nem hiába találta ki ezt az aktfotózást. |
|
|
| |
|
|
Etxeberria ismét bal oldalról próbálkozott, ezúttal be is adta a labdát, de Raúl nem tudott kapura fejelni. |
| |
|
|
Az oroszok gyakorlatilag még nem jöttek át a spanyol térfélre. |
| |
|
|
Az oroszok első sokpasszos akcióját Raúl Bravo állította meg, még mielőtt helyzet alakulhatott volna ki. |
| |
 |
szakkommentár:
Ovcsinyikovnak lehet, hogy esik szét az arca, nagyon durva. |
|
|
| |
|
|
Puyol elnézett egy beadást, így Buljikin üresen vehette volna át a labdát az ötös bal sarkánál, ám inkább egyből középre adott és a védők tisztáztak. |
| |
|
|
A szabadrúgást kombinációval próbálták a kapuba juttani, a csel be is jött, de Marchena csúnyán fölélőtt. |
| |
 |
szakkommentár:
Morientes lesz az idei év hőse, az ember BL-ben királykodott most majd a válogatottal nyer EB-t. Csak figyeljük azt a cselt. |
|
|
| |

sárgalap

Saronov
|
Vicentét buktatta Saronov, 26 méterre a kaputól, és sárgát kapott. |
| |
 |
szakkommentár:
Nem szeretnék a továbbiakban foglalkozni Ovcsinyikov külsejével, de most hirtelen azt láttam, hogy egy delfin gyomrából mászott ki, ettől simult le a feje, haja és füle. |
|
|
| |
|
|
Vicentének ezúttal Szmertyin lépett oda. Szabadrúgás. |
| |
|
|
Etxeberria nagyon elrontotta a lövést, így a védők kivágták a labdát. |
| |
|
|
Puyol beadását Morientes fejelhette volna kapura, ám inkább elesett és kérdőn nézett a játékvezetőre. Az továbbot intett. |
| |
|
|
Vicente kapott labdát a bal oldalon, de a beadását Ovcsinnyikov egy újabb látványos kivetődéssel lehúzta. |
| |

sárgalap

Szmertyin
|
Szmertyin harmadszor szabálytalankodott Vicentével szemben, ezúttal már sárgát is kapott. |
| |
|
|
Vicente újra jól ívelt középre, Raúl kapásból lőtt, de blokkoltak a védők. |
| |
 |
szakkommentár:
Nem lényegtelen kérdés, hogy Orbán Viktor és a gyermekei ott lesznek-e a döntőn? |
|
|
| |
 |
szakkommentár:
Raúl Bravo - aki nevét egy egy amerikai tengeralattjáróról kapta - egy gyönyörű csellel vetette észre magát. Végre. |
|
|
| |

sárgalap

Aldonin
|
Aldonin Etxeberriát rántotta vissza a középpályán, ő is sárgát kapott. |
| |
|
|
Vicente újfent remekelt a bal oldalon, befűzte védőjét, de a beadása hosszúra sikerült. |
| |
 |
szakkommentár:
Spanyolok bénáztak a kapunál, a kontrából pedig kis híján gól született. Jó emberek ezek az oroszok, elvállalják jobbal. |
|
|
| |
|
|
Kimaradt az első ziccer. Vicente adott be balról tökéletesen, Morintes kapura fejelt, ám Ovcsinnyikov védte a középre tartó labdát, a kipattanót pedig Etxeberria eltörte. |
| |
|
|
Az ellentámadásból Alenyicsev egy gyönyörű csellel átszalalomozott a spanyol védelmen, de a kifutó Cassillason már nem tudta átpöccinteni a labdát. A kapus szögletre mentett. |
| |
|
|
Alenyicsev ismét bemutatott egy pimasz megoldást, tisztára játszotta magát egy lövőcsellel, ám a rövid sarokra tartó labdáját védte Casillas. |
| |
 |
szakkommentár:
Casillas majdnem elmosolyodott, lett volna rá oka. |
|
|
| |
|
|
Remek orosz akció végén Aldonin lőtt 18 méterről, de a jobb alsó sarok előtt Casillas megfogta a labdát. |
| |

sárgalap

Baraja
|
Baraja követett el taktikai faltot a középpályán. Övé az első spanyol sárga. |
| |
 |
szakkommentár:
Jevzsejev megfogta a felezővonalat és elvitte Barajaig aztán, ugróköteleztek egy kicsit, a bíró egy sárgával beszállt a játékba. |
|
|
| |
 |
szakkommentár:
Mellettem ülő lengyel házaspár épp elpanaszolta, hogy ők sem jutottak ki az EB-re, együttéreztem velük. |
|
|
| |
|
|
A spanyolok kezdték a második félidőt. |
| |

csere

Guszev
Radimov
|
Guszevet Ragyimov váltotta a szünetben. |
| |
|
|
Csökkent az iram, mindkét csapat a középpályán passzolgat. |
| |
 |
szakkommentár:
Raúl fejét egy labdára cserélte, a fejét pedig mellélőtte. |
|
|
| |
|
|
Az első helyzet: Etxeberria remekül adott be jobbról, Raúl üresen állt, de gyatrán melléfejelt. |
| |
|
|
Jevszejev ráfeküdt Etxeberriára a bal oldalon, az orosz a kezével is besegített. Sazabadrúgás. |
| |
|
|
Középen Puyol fejelhetett, de a levegőben meglökték, így a labda mellészállt. |
| |

csere

Morientes
Valerón
|
Morientest Valerón váltotta. |
| |

csere

Baraja
Xabi Alonso
|
Baraja helyett Xabi Alonso jött be. |
| |
|
|
Etxeberria szép bokacsellel ment el a jobbszélen, középre adott, de a labda csak Morientes feje búbját érintette. |
| |
 |
szakkommentár:
Lecserélték Morientest, tiltakozom. Küldök egy vírust az edzőnek. |
|
|
| |

Valerón

|
Valerón gólt lőtt. Fél perccel az után, hogy beállt, a középpályás megszerezte a vezetést. Puyol jobbról adott középre laposan, Valerón megállította a labdát, majd egy pimaszul higgadt csel után a kapu közepébe lőtt. |
| |
 |
szakkommentár:
Valerón bejött, lőtt, gól. Most már lemehet és jöhet vissza Morientes. |
|
|
| |

sárgalap

Marchena
|
Marchena felrúgta Mosztovojt a kezdőkörben. Sárgalap. |
| |

csere

Aldonin
Szicsev
|
Aldonin helyett Szicsev a pályán. |
| |
|
|
Raúl három ember közül vitte ki a labdát, de passz helyett lőtt. Csúnyán fölé. |
| |
|
|
Valerón bemutatott néhány pazar cselt a középpályán. |
| |
|
|
Izmajlovot Karjaka váltotta. |
| |
 |
szakkommentár:
Izmajlov puszit küldőtt édesanyjának és levonult. Apu büszke rád. |
|
|
| |
|
|
Vicente gyönyörűen adott középre, Raúl kapásból lőtt, de Szmertyin szépen blokkolt. |
| |
 |
szakkommentár:
Most kaptuk a hírt, hogy a Portugál játékosokkal dél-koreai pszichológusok foglalkoznak. A szerdai Oroszország elleni mérkőzésük izgalmasnak ígérkezik. |
|
|
| |
|
|
A húszéves Torres kapáslövését blokkolták a védők. Az orosz hátvédek általában remekül érnek oda a lövésekre. |
| |
|
|
Raúl lement és Fernando Torres jött a helyére. |
| |
|
|
Alenyicsev a tizenhatoson belül Marchena lelógó kezére rúgta a labdát. A bíró nem adott büntetőt. |
| |
|
|
Xabi Alonso az ötösön belül Ovcsinnyikovval együtt ugrott fel egy lehulló labdára, a középpályás a kapuba fejelt, ám a bíró lökés miatt nem adta meg a gólt. Jogosan. |
| |

sárgalap

Albelda
|
Buljikin tört volna kapura abal oldalon, de a keresztező Albelda testtel 'leütközte'. A spanyol sárgát kapott és ápolni is keleltt. |
| |
 |
szakkommentár:
Albelda elütötte a támadó keleti vezért. |
|
|
| |
|
|
A megítélt szabadrúgásból semmi nem lett, az oroszok elrontották a kombinációt. |
| |

kiállítás

Saronov
|
Torres egy köténnyel befűzte Saronovot, aki megállította a csatárt, ám szabálytalanul (fellökte). Megkapta második sárgáját és így a pirosat is. |
| |
 |
szakkommentár:
Ovcsinyikov majdnem megfogta a labdát. Én drukkoltam neki és a lengyel házaspár is itt mellettem. |
|
|
| |
|
|
Helguera szerelte Szicsevet a bal oldalon, abíró szerint megrúgta a védőt, így szabadot rúghattak az oroszok. A beadást szögletre fejelték a védők, amiből semmi nem lett. Sőt, az ellentámadásból Vicente majdnem gólt lőtt, ám miután befűzte a védőket, középről laposan lőtt és Ovcsinnyikov védett. |
| |

sárgalap

Radimov
|
Ragyimov felrúgta Valerónt és sárgát kapott. |
| |
|
|
Valeron káprázatos passzt adott Torresznek, aki a levegőben átvette, majd fölélőtte a labdát. Közvetlenül utána a bíró lefújta a meccset. |
| |
 |
szakkommentár:
Harangoztak. Egy piros melegítőbe bújt bácsi hazazavarta a gyerekeket. A spanyolok még maradtak, de zárni kellett a kapukat, így egy rövid izzadságfolt után ők is távoztak. |
|
|