Elindult az Indamedia média és marketing-kommunikációs kiadványa.
További szakmai tartalmakért kattints és kövess bennünket!
MEGNÉZEMElképzelhető, hogy a nem túl távoli jövőben a Facebook felhasználói egy gombnyomással lefordíthatják a bejegyzésekre hagyott kommenteket, a közösségi oldal fordítógombot tesztel a felületen.
A tesztelés egyelőre csak a Pages oldalakon megy. Ha egy komment más nyelven van, mint amilyen nyelven használjuk a Facebookot alapbeállításban, akkor felajánlja, hogy lefordítja. Ha a felhasználó megnyomja a gombot, akkor automatikusan lefordítja arra az alapból beállított nyelvre. A gomb ekkor átvált Original feliratra, amivel az eredeti nyelvre lehet visszaállítani a szöveget.
A Facebook már próbálkozott különböző fordításokkal, mellyel a felhasználók könnyedén tudnak egymással kommunikálni akár különböző nyelveket. A legismertebb példa talán a játékokban van, mint például a FarmVille.
Az is igaz, hogy a legtöbb felhasználó nem beszélget olyan emberekkel, melyek más nyelven beszélnek, egyszerűen azért, mert nem értik egymást. Persze eddig is használhattak Google Translate szolgáltatást például, de egy beépített gomb sokat lendítene a kommunikáción.
A különböző céges oldalak tulajdonosai nyernének ezzel a lépéssel, hiszen a legnagyobb vállalatoknak a legkülönbözőbb országokból vannak rajongóik, akik így tudnának egymással beszélgetni.
Elindult az Indamedia média és marketing-kommunikációs kiadványa.
További szakmai tartalmakért kattints és kövess bennünket!
MEGNÉZEM