Több mint 89 millió forintból készülhetnek a műsorok
További Belföld cikkek
- Pályahiba miatt nem jár a 3-as metró egy szakaszon
- Mikulásruhát és párásítót lopott a betört kirakatból egy kenderesi férfi
- Egy dologban egyetértenek a történészek: valami nem stimmel a karácsonnyal
- Újabb közös előterjesztéssel rukkolt elő Karácsony Gergely és Vitézy Dávid
- Lázár János beköltözik Hajdú Péterhez, kényes kérdésekre ad választ
A Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság (NMHH) Kommunikációs Igazgatósága közölte, hiánypótló felmérések készültek a televíziózást segítő szolgáltatásokról.
28 pályázat nyert el több mint 89 millió forintot a médiatanács hírműsorok, tematikus és szolgáltató magazinműsorok készítését ösztönző 2022-es pályázatának első fordulójában. Hírműsorokat készíthet
- a kecskeméti Gong Rádió,
- a budapesti,
- a pécsi,
- a salgótarjáni,
- a kiskunfélegyházi,
- a szegedi
- és a debreceni Rádió 1,
- a székesfehérvári Vörösmarty Rádió,
- a 88,9 Best FM Zalaegerszeg
- és a budapesti Klasszik Rádió 92.1.
A szolgáltató magazinműsorok kategóriájában sikeresen pályázott
- a szolnoki Aktív Rádió,
- a veszprémi Mária Rádió,
- a Sárvár Rádió,
- a Rádió Törökszentmiklós,
- az egri 100,7 Best FM,
- a székesfehérvári Alpha Rádió,
- a miskolci és a nyíregyházi Európa Rádió,
- a Bajai Rádió,
- a kalocsai KORONAfm100,
- a tatabányai Forrás Rádió,
- a békéscsabai 104,0 Rádió 1,
- a 98.4 Mega Rádió és a Csaba Rádió,
- valamint a fővárosi Karc FM és a Rádió M.
Tematikus magazint készíthet a támogatásból a székesfehérvári Táska Rádió és a fővárosi Trend FM – írja az MTI.
A hallgatóságot kérdezték
A hatóság látás- és hallássérült emberek civil szervezeteinek bevonásával mérte fel, hogy a törvényben előírt, a vakok és gyengénlátók, illetve a siketek és nagyothallók médiabefogadását segítő műszaki megoldásokat – a feliratozást, a jelnyelvi tolmácsolást, valamint az audionarrációt – mennyire ismerik és tartják jónak az érintettek.
Egy ezerfős, teljes lakosságot reprezentáló mintán azt vizsgálták, hogy mennyire népszerű a külföldi filmek eredeti nyelvű vetítése, és mennyire közkedveltek a gyermekvédelmi funkciók.
A résztvevők 88 százaléka tud a kiskorúak védelméhez kapcsolódó korhatár-besorolásról. Jóval kevesebben hallottak az audionarrációról vagy a külföldi filmek eredeti nyelvű sugárzásának szabályozásáról (39, illetve 30 százalék).
Az ezerfős kutatás válaszadóinak csaknem fele szerint az elmúlt néhány évben nőtt a feliratos műsorok száma, de csupán 32 százalékuk érzi úgy, hogy javult a minőségük. Szinkronizált filmeket a nézők 63 százaléka nézne, 37 százalékuk pedig szeretné, ha eredeti nyelven is elérhetőek lennének az alkotások.
A vizsgált gyermekvédelmi műszaki lehetőségeket csak a szülők 28 százaléka használja, bár 82 százalékuk jelezte, hogy valamilyen formában ellenőrzi, milyen műsort néz a gyermeke.
A látás- és hallásérültek körében végzett felmérésből kiderül, hogy a szolgáltatók betartják ugyan az előírásokat és elérhetővé teszik a feliratozást, a jelnyelvi tolmácsolást vagy az audionarrációt, de az érintettek jelentős része nem tud ezekről vagy nem elégedett a megvalósítás minőségével. Az audionarrációt a látássérültek 66 százaléka használta már, de 92 százalékuk szerint túl bonyolult a beállítása.