Lvivben betiltják az orosz nyelvű kultúrát
Betiltotta az orosz nyelvű kulturális produkciókat a nyugat-ukrajnai Lviv (Lvov) megyei önkormányzata – írta a Ria Novosztyi. Az 57-43 arányban megszavazott döntés alapján a moratórium addig érvényes a megyében, amíg nem rendeződik a Krím orosz elvétele és a kelet-ukrajnai oroszbarát szakadárok moszkvai támogatása miatt végletesen megromlott viszony Ukrajna és Oroszország között.
Nem véletlen, hogy a döntés épp Nyugat-Ukrajna 800 ezres központjában született meg, a térségben ugyanis a legerősebb az ukrán radikális nacionalisták befolyása, itt a legkisebb az orosz anyanyelvűek aránya, amely kelet felé haladva növekszik – és Kárpátalján is magasabb, mint Nyugat-Ukrajnában – elérve országosan a 25-30 százalékot.
Lvov azt szeretné, ha a moratórium országos lenne, bár ezt a 46 milliós országban igen nehéz lesz kivitelezni – bár az orosz filmek, zenék visszaszorítását – különösen olyan előadókét, akik az orosz annexió óta megfordultak a Krímben – szabályozásokkal igyekeznek korlátozni.
Az azonban eddig nem merült fel, hogy orosz nyelvű kulturális termékek teljes tiltására kerülne sor az alapvetően kétnyelvű országban, ahol a sajtóban is párhuzamosan van jelen a két nyelv. Rendszeresek az ukránul feltett műsorvezetői kérdésésekre adott orosz nyelvű válaszok politikai, kulturális műsorokban egyaránt.
Hogy ez mennyire így van, az a tehetségkutató tévéműsorokból is látszik, ezt az alábbi – még az orosz-ukrán konfliktus előtti időkből származó – bejátszás is mutatja, ahol három Oroszországban befutott, de ukrajnai, belarusz és oroszországi születésű – és egy ukrajnai zsűritag értékeli az oroszul, ukránul egyaránt fellépő énekeseket. És mellesleg hitetlenkednek a pénztárosnő oroszul előadott énekének valódiságában, amiről végül a kíséret nélküli ének győzi meg őket. A narrátor és a zsűri ukrán tagja ukránul, mindenki más oroszul beszél: