Patkányozós versike miatt áll a koalíciós bál Ausztriában
Elítélte az idegenellenes, patkányozós verset az osztrák kancellár. Sebastian Kurz azért volt kénytelen véleményt mondani a rímbe szedett sorokról, mert az az általa vezetett ÖVP koalíciós partnerének, az FPÖ-nek a lapjában jelent meg, méghozzá Adolf Hitler szülővárosában, Braunauban, a náci Führer születésének 130. évfordulójára időzítve.
„Undorító, embertelen, mélyen rasszista” – idézte a kancellár verssel kapcsolatos véleményét a BBC.
A vers nagyjából arról szól, hogy az újonnan érkezőknek alkalmazkodniuk kell, vagy menjenek el. A kultúrák keveredése pedig azok megsemmisülésével egyenlő – vélte a görög-római-zsidó-keresztény kultúra védelmében fellépő szerző, az FPÖ tagja, Christian Schilcher, aki mellesleg Braunau polgármester-helyettese.
Állítása szerint ő nem akart senkit sem megbántani, elnézést kért a patkányozós párhuzamért, ő csupán olyan folyamatokra akarta felhívni a figyelmet, amelyeket ő már régóta kritizál.
Megvédte a versalkotó polgármester-helyettest az FPÖ vezetője is. A kancellár helyettes Heinz-Christian Stracher szerint kampányfogás a vers kipécézése, és csak azt mutatja, hogy a többi párt rendkívül ideges az európai parlamenti választások közeledtével.