Magyar titkosszolgálati iratok Portugáliában
Az 1945 és 1957 közötti magyar emigránsokra, köztük Horthy Miklós volt kormányzóra vonatkozó portugál titkosszolgálati jelentésekbe nyert betekintést Mádl Ferenc köztársasági elnök kedden Lisszabonban a nemzeti levéltárban.
Az államfőnek Miriam Halpem Pereira, a levéltár igazgatója mutatta meg a Portugál Nemzeti Archívumban őrzött magyar vonatkozású történelmi dokumentumokat.
Mádl Ferenc jelenlétében mutatták be kedden este Lisszabonban, a Városi Könyvtárban az első átfogó jellegű antológiát a magyar költők portugálra átültetett műveiből. Ernesto Rodrigues portugál író, költő és műfordító 45 magyar költő mintegy 320 versét fordította portugálra Balassi Bálinttól napjainkig.
A "Magyar Költészeti Antológiát" Hiller István, az Oktatási Minisztérium politikai államtitkára mutatta be a Galveias-palotában összegyűlt vendégeknek. Hiller egyebek közt arról beszélt, hogy a művészet az egyik olyan első terület, amelyben kialakult az "európai integráció", és hogy Magyarországon évről évre növekszik a portugál szakos egyetemi diplomával rendelkezők száma, miközben a lisszaboni egyetemen is nő az érdeklődés a magyar mint idegen nyelv iránt.