Hosszú évek óta próbáljuk visszahozni és erősíteni a magyar közéleti sajtóból szinte teljesen kikopó tárcanovella műfaját. A lap belsős munkatársai és a legkiválóbb hazai írók közül nagyon sokan vállalták azt a történelmi feladatot, hogy újra megszerethessük ezt a csodálatos műfajt.
MEGVESZEMMaori nyelven is olvasható lesz Anne Frank naplója
Június 12-én jelenik meg maori nyelven Anne Frank naplója - írja az MTI.
A Te Rataka a Tetahi Kohine című fordítást készítő, maori származású Te Haumihiata Mason fiatal lány korában maga is megtapasztalta a diszkriminációt, ezért azonosulni tudott Anne Frankkal. A napló maori fordítását kezdeményező Boyd Klap reményei szerint az új fordítás nem csupán Anne Frank személyének, hanem a holokauszt borzalmainak és a diszkrimináció veszélyeinek megismeréséhez is hozzájárul.
Anne Frank szüleivel egy amszterdami épületben bujkált a második világháború idején a zsidóüldözés elől. 1944 augusztusában azonban egy máig ismeretlen ember feljelentette őket és a nácik elhurcolták a családot. Anne az auschwitzi haláltáborba, majd onnan a bergen-belsenibe került. Ott halt meg 1945 márciusában tífuszban. A kamaszlánynak az amszterdami rejtekhelyen írt naplója a világ egyik legolvasottabb műve, csaknem 70 nyelven több mint 30 millió példányban kelt el.
Anne Frank június 12-én lenne 90 éves.