Képernyőről képregényre: Kingsman – A titkos szolgálat
További Kultúr cikkek
- Meghalt Vic Flick, a James Bond-filmek ikonikus zeneszerzője
- Így öltözködik egy női magyar diplomata a távoli Szingapúrban
- Rangos díjat kapott Azahriah Puskás-koncertsorozata
- Bemutatták Alec Baldwin westernfilmjét, amelynek forgatásán lelőtte az operatőrt
- Rácz-Gyuricza Dóra összegyűjtötte nyerő receptjeit
A 2015-ben megjelent Kingsman film talán az elmúlt évtized legkellemesebb csalódása volt, legalábbis ami a kémfilmeket illeti.
Humora egyszerre ötvözte a hírhedt angol, a populárisabb amerikai és a sokak számára kevésbé emészthető fekete humort, amivel egy igazán egyedi ízt kölcsönzött a produkciónak.
Tűpontos iróniával dolgozta fel a kémfilmes kliséket, stílusosan felrázva, nem pedig keverve a műfajt, egy explicit Bond-film utánérzetet keltve.
Az adaptáció alapjául szolgáló képregényt Mark Millar írta, akinek ezen kívül olyan sikeres alkotások fűződnek a nevéhez, mint a Ha/Ver, a Wanted, az Amerika kapitány: Polgárháború vagy a Jupiter öröksége.
A The Secret Service, azaz A titkos szolgálat címmel 2012-ben megjelent képregényt itthon idén októberben a Fumax Kiadó adta ki magyarul, kemény fedeles formában. A könyv a hatrészes minisorozatot foglalja magába. Érdekesség, hogy a Kingsman nevet csak a film sikere után csapta hozzá az Icon Comics a képregény címéhez.
A film és a képregény története nagyjából fedik egymást, de mégis különböznek. A film humora sokkal erősebb, az élére vasalt nadrágos eleganciát pedig kétség nélkül az adja vissza jobban. Bár lehet, hogy ezen Colin Firth puszta jelenléte is sokat dobott.
Viszont a képregény is maximálisan élvezhető, a film szeretete ellenére vagy éppen mellett. A rajzolt világ szabadságából fakadóan pedig több az abszurd, véres jelenet, a főszereplő srác karaktere pedig sokkal árnyaltabb, mint az adaptációban.
Néha azért feltűnt benne pár fájóan egyszerű, a férfi-jellemfejlődésre kiélezett klisé, ami nem a faék-egyszerűség miatt baj, hanem az, hogy hangosan ki is mondják (azaz leírják), hogy az.
Ezzel pedig ahelyett, hogy mélyítették volna a karaktereket, épp az ellenkező hatást értek el.
A kivitelezés szép: Dave Gibbons rajzai izgalmasak, és nem csak színesítik, ki is egészítik a történetet. Ez a képregény azok számára is élvezetes kikapcsolódást nyújthat, akiket tüzes vassal sem könnyen lehetne rákényszeríteni arra, hogy letegyék pár órára a telefonjukat.
Viszont leginkább csak 14 éves kor fölötti korosztálynak ajánlható, mert bár ez alatt csak habos-babos dolgokkal találkoznak a kiskamaszok, ám a szöveg a Kingsmanben tele van káromkodással. Nem ezzel van a probléma, a „csúnya” szavaknak fontos szerepük van a karakterfejlődés ívének ábrázolásában, de egy kicsivel érettebb gondolkodást igényel, hogy a fiatalabb olvasó helyén kezelje ezt, és ne azt szűrje le olvasás közben, hogy káromkodni menő.
Bár a Fumax Kiadó a magyarra fordított képregény megjelenését az érkező előzményfilm premierjére időzítette, ám a koronavírus miatt többszörösen halasztott bemutatóhoz már nem alkalmazkodtak.
A 2021 őszére várható előzményfilm a The King's Man címet viseli. Érkezését rajongói körökben nagy várakozás övezi, ugyan is az első film sikerét bár egy teljesen felejthető, középszerű folytatás követte, a trailer és a színészgárda alapján (Ralph Finnes, Liam Neeson, Daniel Brühl, Aaron Taylor-Johnson, Gemma Arterton) egy elég ütős produkció várható.