'Ewan meztelen teste csak elterelte a figyelmet'

2004.11.23. 16:44
David Mackenzie kritikai elismerést, skót BAFTA-díjakat, a Brit Kritikusok díját kapta második nagyjátékfilmjéért, a Young Adamért, amit csütörtök óta a magyar mozik is játsszanak. A rendező Budapesten járt és elbeszélgetett az Index riporterével többek között arról, miért nem bánja, hogy az amerikai mozikban csak felnőttek vehetnek jegyet a filmjére.

Meséljen a Clyde folyóról.

David Mackenzie: A Clyde folyóról? Glasgow mellett folyik, a partján működött ötven évig a világ legnagyobb hajógyára, aztán az üzemet a nyolcvanas években lebontották. Az ötvenes években, amikor ez a film játszódik, egész Glasgow ebből élt, acélt gyártottak a hajóépítéshez. Mára a Clyde környéke olyan, mint egy szellemváros. A forgatáshoz meg kellett építenünk az uszályt és a kikötő egy részét. De a lényeg ma is ott van, a csatornák, a partszakasz.

David Mackenzie
David Mackenzie Budapesten

Az uszálybelsőt persze egy stúdióban rendeztük be, és mivel ebben a szűk térben játszódik sok jelenet, nagyon nehéz volt leforgatni, alig fértünk el a kamerával. Persze ez volt a célom, ez a klausztrofóbiás világ, bemutatni, ahogy a szereplők egymás hegyén-hátán élnek az uszály gyomrában. Amikor Ewan fekszik az ágyán és körbeviszem a kamerát, látni, Les és Ella ágya mennyire közel van a fekhelyéhez. Joe, Ewan karaktere gyakorlatilag már az előtt együtt hál Ellával, hogy elcsábítaná.

Amikor éppen nem nőket csábít el vagy szenet lapátol, Joe félrehúzódva olvas. Mit?

D. M.: Az első könyv a Fiesta Hemingwaytől, a másik a Vile Bodies Evelyn Waugh-tól. Waugh regényét tavaly filmesítették meg, Emily Mortimer ebben is játszott egyébként, Bright Young Things volt a címe. Szóval Trocchi a Young Adamben, az eredeti regényben nem részletezi, mit olvas Joe, ezeket én tettem hozzá. Felépítettem a szerepet, de Ewan nélkül nem ment volna.

Az első pillanattól kezdve tudtam, hogy egy olyan skót színészre van szükségem, aki elég karizmatikus ahhoz, hogy ezt a bonyolult karaktert ne gyűlöljék meg a nézők. Nagyszerű színész. Nem szeretjük Joe-t, mégis vonzódunk hozzá. Ez Ewan műve.

A film egyik csúcspontja, amikor Joe egy tál tejsodót, egy üveg ketchupot, majonézt, cukrot, lisztet szór a félmeztelen, sikoltozó Cathie-re, fapálcával elnáspángolja, aztán rámászik és magáévá teszi. Kemény jelenet, legfőképpen azért, mert végig nem egyértelmű, Cathie sír vagy nevet. Milyen instrukciókat adott Emily Mortimernek és Ewan McGregornak?

D. M.: Érdekes volt. Az egészet egy hosszú jelenetnek akartam, vágás nélkül, azt hiszem, jó lett volna. Végül két felvételből vágtam össze. Annyi történt, hogy az eredetiben, Trocchi könyvében Joe tintát önt a lányra. Növényi műtintát használtunk persze, hogy Emily utána könnyedén lemoshassa magáról. Felvettük az egészet és akkor derült ki, hogy a műtintáról messziről látszik, hogy nem igazi. Ezért kellett aztán a második felvétel, akkor már a tinta nélkül.

Tényleg kemény az a jelenet, tudom. A színészek nagyon bátrak voltak. Próba előtt átbeszéltük persze, hogy mi fog történni, nagyvonalakban. Furcsa volt, a felvétel előtt sokat nevettek, de mindannyian éreztük, hogy inkább az idegességüket próbálják leplezni. Aztán megcsinálták. Fantasztikus lett.

Milyen a fogadtatás világszerte?

David Mackenzie

D. M.: Múlt héten Amerikában jártam a Young Adammel. Elég sokan jöttek oda hozzám a vetítés után, hogy mennyire tetszett nekik a filmem. Jó érzés, persze. Amerikában egyébként nagy botrány volt, mert NC-17-es besorolást kapott, ami azt jelenti, hogy tizenhét éven aluliak még szülői felügyelettel sem mehetnek be rá a moziba. Ott ez a legszigorúbb cenzori ítéletnek számít, de engem nem zavar.

Ez egy felnőtt film és azt szeretném, ha felnőttek néznék meg. Nekik csináltam. Nem ez a lényeg és egy kicsit bosszantott is a dolog. Az egész botrány Ewan meztelen teste körül..., na mindegy, elterelte a figyelmet a lényegről. Amerika fura hely.

McGregor meztelensége végül benn maradt a filmben, nem kellett kivágni. Sok kompromisszumot kellett kötnie a producerekkel és a forgalmazókkal?

Annyira nem, szerencsém volt. Például az egyik jelenetet én írtam bele a filmbe, ebben eltér az eredeti regénytől, amikor Ella fia beleesik a folyóba, Joe pedig utána ugrik és kimenti. Úgy éreztem, meg kell mutatnom, hogy nem annyira egyértelműen gonosz ember. Joe képes önfeláldozásra, képes beugrani valaki után a vízbe, még ha nem is tette meg életének egy korábbi pillanatában.

Aztán mégis úgy döntöttem, felesleges, kivágom az egész jelenetet, de azt már nem hagyta a producerem. (nevet) Akkor már késő volt. Ragaszkodott hozzá, félt, hogy Joe túl ördögi figura lenne enélkül és a nézők elfordulnának tőle. Úgyhogy a vízbeugrós jelenet maradt. Mindenki láthatja.