Egy ausztrál szerző úgy írja át a Biblia egy részét, mintha maga Jézus is ausztrál lett volna. Így a megjelenő kötetben Isten fia a földrészre jellemző akcentussal és kifejezésekkel beszél.
Kel Richard ausztrál író és bemondó úgy döntött, hogy megírja kedvenc bibliai történeteit ausztrál angolban. Richard szerint az Aussie Biblia "páratlan gyűjteménye lesz az eredeti ausztrál kifejezéseknek, és a szleng szavaknak." Richards csak az Új Testamentum történeteire koncentrál majd, egyelőre nem dolgozza át az Ótestamentumot.
Tojásfejű három királyok
A hamarosan megjelenő Bibliában a három királyokat csak a "három keletről jött tojásfejűnek" nevezi, akik a következő szavakkal köszöntik a jászolban a gyermek Jézust: "Ott keleten láttuk a csillagodat, azt eljöttünk, hogy beköszönjünk". A Richard-féle változatban az irgalmas szamaritánust egy adag "bokorlakó" támadja meg. Az ausztrál Jézus azt is kifejti, hogy akik házaikat homokra építik azok "lököttek", jelentette a CNN.