Négy magyar fantasztikus teljesítményét díjjal ismerték el

fortepan 190661
2024.04.21. 15:47
Idén is több tudományos-fantasztikus alkotás között kereste a legjobbat a Zsoldos Péter-díj zsűrije, és 2024. ápirilis 20-án, Zsoldos Péter magyar sci-fi-író és zeneszei szerkesztő születésnapján (1930. április 20. – 1997. szeptember 26.) át is adta az irodalmi elismeréseket.
  • Regény – Rusvai Mónika: Kígyók országa (GABO)
  • Novella – Gaura Ágnes: Az erdő szíve (Az év magyar science fiction és fantasynovellái 2023 / GABO)
  • Fordító – Horváth Viven (R. F. Kuang: Bábel, avagy az erőszak szükségszerűsége / Agave Könyvek)
  • Közönségdíj – Markovics Botond (Brandon Hackett: Felfalt kozmosz / Agave Könyvek)  

Idén ők a nyertesek, a zsűri döntését követően ők érdemelték ki, hogy átvehessék a kétszeres EUROCON-díjas (1972, 1974) író, Zsoldos Péterről elnevezett irodalmi díjat.

Üzenet a jövőnek

A regény kategória győztese, Rusvai Mónika ezt írta ki közösségi oldalára a díj átvétele után:

Köszönöm a zsűri munkáját és Keserű József laudációját. És persze köszönet mindenki másnak is, akinek szerepe volt abban, hogy ez a regény létrejöhetett, megjelenhetett. Nagy utat jártam be (Mécs) idáig, és nagyon hálás vagyok, hogy ezt másokkal is megoszthattam ebben a regényben. Köszönöm nektek.

Gaura Ágnes, a novella kategória nyertese, gratuláva a többi pályázónak is, a többi között így fogalmazott:

Én úgy gondolok egy novellára vagy regényre, mint egy apró szívre, amely egy beláthatatlanul nagy, komplex testet képes életben tartani, mozgatni. Az erdő szíve is egy ilyen parányi izom, és mint író hiszek abban, hogy minél többen olvassák, annál nagyobb lesz az az erdő/test, amit visszahozunk az életbe, és átmozgatunk. A díj nekem ezért fontos – megerősít egy pici szívet, és valamivel láthatóbbá teszi ezt az erőt. Köszönöm ezt a lehetőséget. Öröm és megtiszteltetés a díjazottak között lenni – különösen egy ennyire erős mezőnyben.

A közönségdíjas Markovics Botonddal az Index olvasói már találkozhattak, amikor interjút készítettünk vele. Ő most ezzel a mondattal köszönte meg a figyelmet és az elismerést:

Nincs könyv olvasók nélkül, köszönöm, hogy olvastok (és hogy ennyien szavaztatok a könyvre).

A díj 1997 óta 

A Zsoldos Péter-díjat az író halálának évében, 1997-ben alapította az Avana Egyesület és Salgótarján városa, a Zsoldos család névhasználati engedélyével és támogatásával, a díjakat 2015-ig minden évben a nógrádi megyeszékhelyen adták át a HungaroConon. A Zsoldos család 2020-ban vette át a díj gondozását, és szakmai testületre támaszkodva új alapokra helyezte odaítélését. A megújult díjat először 2021. április 20-án, az író születésnapján adták át.

A Zsoldos Péter-díj szakmai zsűrijének tagjai: Benczik Vera irodalmár, H. Nagy Péter irodalomtörténész, Hegedűs Orsolya irodalmár, Keserű József irodalomtudós, Lapis József irodalomtörténész, Makai Péter Kristóf irodalomtudós, Orosz Anna műfordító–szerkesztő, O. Réti Zsófia irodalom- és kultúrakutató, Sohár Anikó egyetemi oktató, műfordító és Szilárdi Réka irodalmár.

A shortlist összeállításához a szervezők több tucat szakember jelöléseit és az olvasók szavazatait is figyelembe veszik.

Frissiítés 2024.04.23.20:05

„Rusvai fantasy regényében a magyar folklór és a magyar történelem elemei keverednek sajátos módon” – mondta Keserű József zsűritag laudációjában a Kígyók országáról. – „A fordulatos cselekmény és a jól megrajzolt regényalakok mellett a regényt az egyedi mágiarendszere is emlékezetessé teszi.”

 „A novella kategória Zsoldos-díját idén Gaura Ágnes Az erdő szíve című írása nyerte, mely a Piroska és a farkas mese keretét felhasználva reflektál korunk egyik égető problémájára, az ember pusztító jelenlétére a környezetben. Gaura stilárisan lenyűgöző novellájában a népmesehagyomány ősi ereje sikeresen társul az ökocentrikus tematikához, így mind formáját, mind nyelvezetét, mind mondanivalóját tekintve kimagasló írás” – vélte Benczik Vera irodalmár a győztes novelláról.

O. Réti Zsófia, a fordítások egyik zsűritagja így nyilatkozott a győztes műről: „Az idei év legjobb idegennyelvű regénye, R. F. Kuang Bábel című műve egy alternatív történelmi dark academia regény, amelyet a magyar közönség Horváth Vivien fordításában olvashat. Miközben egy mágiával átitatott világot ír le, sebészi pontossággal mutatja be az imperializmus és a rendszerszintű rasszizmus működését.”

A magyar sci-fi egyik atyjáról, Zsoldos Péterről elnevezett díjjal minden évben a legjobb fantasztikus irodalmi alkotásokat jutalmazzák legjobb regény, novella és műfordítás kategóriában. A győztes művek idén is a Libri könyvesboltok marketingtámogatásában részesülnek.

A kétszeres EUROCON-díjas (1972, 1974) író, Zsoldos Péter (1930–1997) életműve nemcsak a hazai, de a nemzetközi sci-fi irodalomban is magasan jegyzett: legnépszerűbb műveit fél tucat nyelvre lefordították, a korabeli kritikák Asimov és Lem mellett emlegették, magyarul pedig több százezer példányban jutottak el a műfaj rajongóihoz.

A díj alapítóitól kapott tájékoztatótban Ludvig Orsolya, a Libri marketing és kommunikációs igazgatója hangsúlyozta: hazánk legnagyobb könyvkereskedője nem véletlenül támogatja évek óta a Zsoldos-díjat. „Fontosnak tartjuk, hogy ezzel a kezdeményezéssel azok a szerzők is reflektorfénybe kerülnek, akik a hazai fantasztikus irodalom rétegműfajában alkotnak magas minőségű műveket. Az olvasók számára ezzel is szeretnénk azt az üzenetet közvetíteni, hogy érdemes új zsánereket felfedezni, hiszen akár ezekben a történetekben is találkozhatunk.”

A zsűri laudációinak teljes szövege és a díjra jelölt művek listája a Zsoldos Péter-díj honlapján és Facebook-oldalán érhetőek el.

Starcz Ákos, az Indexet kiadó médiacsoport igazgatósági tagja az Index.hu Zrt.-től, és az Indamedia csoporttól függetlenül működő Libri–Bookline Zrt. igazgatóságának elnöke.

(Borítókép: Zsoldos Péter. Fotó: Szalay Zoltán / Fortepan)