Hosszú évek óta próbáljuk visszahozni és erősíteni a magyar közéleti sajtóból szinte teljesen kikopó tárcanovella műfaját. A lap belsős munkatársai és a legkiválóbb hazai írók közül nagyon sokan vállalták azt a történelmi feladatot, hogy újra megszerethessük ezt a csodálatos műfajt.
MEGVESZEMTovábbi Cikkek cikkek
pteréz: Mesélne egy kicsit Nagy Marciról, a főszereplőről?
Szívesen mesélnék róla, de akkor ezt az órát csak ketten töltenénk ki. Igazi öröm volt őt megtalálni, és ma már tudom hogy biztosan nem is lehetett más a Sorstalanság főszereplője. Igazi nagy filmszerep, amit kevesen tudtak volna végigcsinálni. Majd látni fogják, hogy milyen hihetetlen utat jár be a film folyamán.
anikita: Egy gimnazista barátnőm a lelkemre kötötte, hogy kérdezzem meg: hogy sikerült ezt a "nagyon szép fiút" kiválasztani?
A fiú választásában nem a szépség volt a lényeg, hanem hogy megtaláljam azt a szemet, ami képes közvetíteni ezt a történetet. Ha az hamis, le kellett volna mondanunk a figuráról. Amúgy közel 4000 gyereket néztünk végig, amíg megtaláltuk.
Kika6: Láttam Önt a Napkeltében, amint a Verebesnek azt nyilatkozta, hogy annyiban más az Ön filmje, a megelőző híres holokauszt-filmektől (Schindler-listája, A zongorista), hogy érzelmileg kevésbé hatásvadász, és nélkülözi a fordulópontokat. Kifejtené bővebben?
Sikerült egy valóban csendes, tiszta filmet készíteni a regényből, melynek lényege nem a holokauszt, hanem a lélek útja. Elsősorban, mert a holokauszt nem célja filmünknek. A fiú sorsa teljesen véletlenül végződik a holokauszt univerzumában.
anikita Egy ilyen kevésbé hatásvadász filmhez, mennyire illik Morricone zenéje, ami pedig, ahogy a zeneszerző nyilatkozta: "himnusz-szerű".
Morricone himnusz-szerű zenéjét úgy kell érteni, hogy a film tiszta vonalvezetését követi, és csak azt húzza alá a filmben, ami ezt megkívánja, nem hömpölyög, és nem tolul a film képei fölé, hanem alázattal szolgálja azt.
NICK (0): Vajon miért külföldi énekesnő énekel a film zenéjében amikor megannyi klassz magyar énekesnő közül is választhattak volna?
Lisa Gerrard egyik lemezét nagyon megszerettem. A ritmusvilága pontosan megfelelt a filmen használt ritmusképletnek, ezt a zenét sokáig használtam a film bizonyos jeleneteihez, sőt még Ennio Morriconénak is megmutattam, aki ezalapján egy új dalt komponált. Aztán Budapesten kettőjük közreműködésével megszületett a gyönyörű dal, ami már be is épült a filmbe.
Kika6: A film végleges változata 2 óra 13 perc. Ez túl hosszú. Nem rövidíti meg?
A filmet senki nem tartotta még hosszúnak, aki látta. Ez a végleges hossz. A karácsonyig tartó utómunkák eszerint készülnek majd.
Őrült Nők Kedvence: A napokban Ön egy televíziós műsorban elmondta a két rendező kezdőbetűjét, akikkel szívesen dolgozna együtt. T és S. Tarantino és Spielberg?
Két barátomat kell ezalatt érteni: Szabó Istvánt és Tornetorét.
Flipper1: Mi lesz a következő filmje?
Mindenképpen szeretnék rendezni, de a következőben operatőrként dolgozom. Nem lehetetlen, hogy Szabó Istvánnal.
anikita: Ön miért hord Balassi Bálint-frizurát?
Nem tudtam, hogy Balassi Bálintos frizurát hordok. De igaza van, ideje levágatnom.
anikita: A Nobel-díjas Kertész Imre azt nyilatkozta két éve, hogy az új könyvén dolgozik, és nem megy ki a forgatásra. Nem is látták?
Kertész Imre valóban csak egyszer tudta meglátogatni a forgatást, és egyszer látta a készülő helyszíneket, de telefonon állandó kapcsolatban voltuk.
Mindeegy: Mennyire lesz naturális a film, a regényben megírt gennyedző sebek képe, vagy mikor felvágják Köves Gyuri térdét kinyomkodni láthatóak lesznek?
Sajnálom, de el kell mennem, nem tudok több kérdésre válaszolni. Mindenkit, aki ilyen szeretettel érdeklődött, várom a moziban!
Mindeegy: Köszönöm, ez az én sorsom. Szinte tudtam előre. Én egy jelentéktelen senki vagyok. És pont itt kellett, hogy megerősítsenek ebben.