A Squid Game-nek köszönheti az Emmy-díjas színész Az akolitus Jedi mesterének szerepét
A Star Wars: Az akolitus (The Acolyte) alkotója, Leslye Headland (a vele készült interjúnkat itt olvashatja) is a Netflix legsikeresebb nem angol nyelvű sorozata, a Squid Game rajongói közé tartozik. Amikor a Baljós árnyak eseményei előtt egy évszázaddal, a Köztársaság Fénykorának végnapjaiban játszódó Az akolitus egyik főszereplőjének, Sol mesternek a karakterét írta, hirtelen rádöbbent, hogy a Squid Game-ben játszó dél-koreai színész, az Emmy-díjas Lee Jung-jae tökéletes lenne a tiszteletreméltó Jedi szerepére.
Lee-t alaposan meglepte, hogy éppen a Squid Game-beli karaktere, Seong Gi-hun inspirálta Headlandet.
Eléggé meglepett, amikor Leslye azt mondta, a Squid Game-beli játékomban meglátta Sol mestert, hiszen a két karakter annyira különböző
– nyilatkozta Lee a The Hollywood Reporternek.
Szerepéhez Lee a Liam Neeson által alakított Qui-Gon Jinn karakteréből merített (ő volt Obi-van Kenobi mestere a Baljós árnyakban, és ő indította el a gyermek Anakin Skywalkert a Jedik útján).
Lee az új Star Wars-sorozatban (itt írtunk róla) kapta élete első angol nyelvű szerepét, ezért már a forgatás előtt négy hónappal elkezdte a felkészülést: két dialektus trénerrel dolgozott együtt. A dél-koreai színész szerint olyannyira részt vettek a szerep legapróbb részleteinek kidolgozásában is, hogy lényegében ők is hozzájárultak a karakter megalkotásához.
A Jediknek uralkodniuk kell az érzelmeiken, de a sorozat története szerint Sol mester megbánást érez múltbeli hibái miatt, Lee-nek ezt kellett ötvöznie a Jedik sztoikus felfogásával.
Sok rejtély van Az akolitusban. Nem akartam túl sok érzelmet mutatni a karakteremen keresztül, de azt sem akartam, hogy a nézőknek találgatnia kelljen, mire gondol a szereplő. Nem akartuk, hogy túl sztoikus legyen és ezáltal a nézők ne értsék a motivációit, szóval ez volt a legfontosabb része Sol mester megformálásának
– mondta Lee.
A dialektus coach/tréner (dialect coach) nem nyelvtanár, hanem akkor segíti a színészeket, ha nem az anyanyelvükön játszanak, vagy például egy konkrét dialektust kell elsajátítaniuk a szerep kedvéért. Az a célja, hogy a színész beszéde minél természetesebbnek hasson.
The Hollywood Reporter cikke alapján