| |
|
szakkommentár:
Jó estét kívánok Lisszabonból. Külön üdvözlöm Beloianniszt és a görög tavernákban összegyűlt szurkolókat.
Boa tarde! Kαλη σπέρα! |
|
|
| |
|
A görögök kezdték a játékot. |
| |
|
A nyitómeccs ismétlődik meg: három héttel ezelőtt a görögök nagyon nagy meglepetésre legyőzték a házigazdákat. Otto Rehhagel csapata azóta végrehajtott néhány váratlan tettet és egészen a döntőig menetelt. A portugálok kiheverték a kezdeti sokkot és fokozatosan javuló játékkal értek a fináléba. |
| |
|
És Pauleta el is esik a 16-oson belül, de a 11-es elmarad. |
| |
|
Pauleta ott van a portugálok kezdőjében, ami a csatár eddigi teljesítményét tekintve magyarázatra szoruló döntés. |
| |
|
szakkommentár:
Remélem, azért vannak olyanok, akik kíváncsiak a döntőre, bár úgy hallottam, csalódottságukban sokan bojkottot hirdettek a csehek kiesése után. |
|
|
| |
|
Ronaldo lódulhatott volna meg de Nikopolidisz kijött a 16-oson kívülre és tisztázott. |
| |
|
szakkommentár:
A szurkolók mintha kissé vérszegényen kezdtek volna. Egyelőre csak füttykoncerteket hallok. A cseh meccsen jobb volt a hangulat. Lehet, hogy csak próbálgatják egymást? |
|
|
| |
|
Csendesen csordogál a mérkőzés, a görögök némileg visszavontan futballoznak, a hazaiak pedig próbálják áttörni, átjátszani a védelmet. |
| |
|
A görögöknek ez az ötödik Eb-döntőjük, ha a korosztályos versenyeket is beszámítjuk. Vesztettek 1970-ben (U-23), 1985-ben (U-16), 1988-ban (U-21) és 1998-ban (U-21). |
| |
|
szakkommentár:
Szeitaridiszék egyelőre csak védekeznek. Bár ez nem túl meglepő. |
|
|
| |
|
Figo törhetett volna be a 16-osra, inkább fél percig cipelte a labdát, de egy szögletet kiharcolt. Deco nem tudta beadni a kiszögletet, majd Pauleta veszélyeztetett. |
| |
|
szakkommentár:
Fúj, de csúnya! |
|
|
| |
sárgalap
Costinha
|
Remekül hozzák ki a görögök, a Costinha pedig tekintélyteremtő szándékkal teríti le Szeitaridiszt. |
| |
|
A görög szabadrúgás mély volt, szögletnek tűnt, de kifelé ítélt szabadrúgást Merk. |
| |
|
szakkommentár:
"Sokattűrt" Zagorakisz feldobta magát! |
|
|
| |
|
szakkommentár:
Az első izgalmas dolog a pályán. "Isteni sarj" Nikopolidisz-Clooney védte "bátorszívű" Miguel lövését. |
|
|
| |
|
A szöglet Figo gyenge próbálkozását hozta. |
| |
|
Miguel lőhetett kb. húsz méterről, a 16-os a jobboldaláról, Nikopolidisznek kellett védenie. Nagy helyzet volt. |
| |
|
Az első portugál próbálkozás egy védőtől jött - némi kritika a támadósornak. |
| |
|
Vrizasz gyönyörűen tette át a labdát a 16-os szélénél Hariszteasznak, aki azonban nem tudott kapura lőni. Szép jelenet volt. |
| |
|
szakkommentár:
Portugáliában van a világ parafáinak a harmada. Ha a görögök nyernek, ezután vajon mivel dugaszolják be a borosüvegeket? |
|
|
| |
|
Gyorsan jött a válasz: Pauleta távolról lőtt, Nikopolidisznek kellett hárítania. |
| |
|
|
| |
|
Az első negyedóra enyhe portugál fölényt hozott, Figóék azonban nem tudtak élni a lehetőségekkel. Sőt, majdnem a görögök szereztek vezetést egy álompassz után. |
| |
|
Ronaldo "fickándozott" a 16-oson belül, cselezgetett, amit Dellasz unt meg és hihetetlen finom csellel vette le a labdát a manchesteri lábáról. |
| |
|
szakkommentár:
"Nagyhírű" Dellasz nem csak jól néz ki, de szerelni is tud. |
|
|
| |
|
szakkommentár:
"Bátorszívű" Miguel leteperte "leleményes" Pauletát. |
|
|
| |
|
A portugálok a 11-esre játszanak: Miguel a 16-oson belül vitte le a földre csapattársát, Pauletát. |
| |
|
Deco szöglete után Maniche lőhetett, de nem volt eléggé éles a szög neki, így alig, de mellé talált. |
| |
|
A meccs eddig azt hozza, amit ígért a két csapat eddigi játéka: masszív görög középpálya és védekezés, ami ellen a szórványos portugál próbálkozások nem eléggé átütőek. |
| |
|
szakkommentár:
Otto Rehhagelosz ismét megtéveszti az ellenfelet azzal, hogy a portugálokat állítja be favoritnak. Eddig bejött a csel. |
|
|
| |
|
Görög pillanatok: Vrizaszék beszorítják a hazaiakat, persze csak módjával. De Figóék nem jönnek ki a térfelükről és Ricardónak kétszer is hárítania kellett. |
| |
|
Deco játszott Pauletához, de Nikopolidisz az utolsó pillanatban mentett. |
| |
|
szakkommentár:
Eddig a meccs: a portugálok támadnak, a görögök tíz emberrel védekeznek, néha előrerúgják a labdát. Igazán izgalmas dolgok nem történnek. |
|
|
| |
|
Jönnek a görögök: egyre aktívabb Baszinaszék, ha kijönnek a 16-osukról, amit tízen szállnak meg, akkor zavart tudnak kelteni a portugálok kapuja előtt. |
| |
|
Ronaldo és Deco cselezget, de gólhelyzetig nem jutnak, mert vagy egy görög láb ér oda, vagy ők hibáznak. |
| |
|
Figo szabadrúgása veszélytelen, a madridi le is cseréli a cipőjét. |
| |
|
szakkommentár:
A portugálok nemzeti étele a tőkehal. Összesen 365 módját ismerik elkészítésének. |
|
|
| |
|
szakkommentár:
Véletlenül eltalálták "jó bajnok" Jannakopulosz fejét a labdával. Mellé-fölé ment. |
|
|
| |
|
szakkommentár:
Jönnek a zsaruk. Felsorakoztak a nézők és a pálya közé. |
|
|
| |
|
Ronaldo nem tudja lefutni a Portóba igazoló Szeitaridiszt, inkább fellöki. |
| |
|
Labdabirtoklásban is jönnek fel a görögök, már csak 59-41 % a portugálok javára. |
| |
|
szakkommentár:
A matekóráról ismert Pitagorasz vallást is alapított, melynek fő tanait a lélekvándorlás és a babételek fogyasztásának bűnös volta jelentette. Később még visszatérek rá. |
|
|
| |
|
Jannakopulosz fejelt vissza az alapvonalról a kapu elé, veszély nem lett belőle. |
| |
|
Kacurannisz adhatott be, a portugál védelem tisztázott. |
| |
|
szakkommentár:
A görögök második áldozata. Nedved után Miguel is megsérült, és le kellett cserélni. |
|
|
| |
csere
Miguel
Ferreira
|
Miguel megsérült, le kell hozni. Ez a csere még rosszul jöhet az esetleges hosszabbításban. |
| |
|
szakkommentár:
Hát ez egyre unalmasabb. |
|
|
| |
|
N. Valente esett el egy szereléstől a 16-os szélénél, de Merk nem ette meg. |
| |
sárgalap
Baszinasz
|
Baszinasz kezezett a félpályánál. |
| |
|
Merk két percet hosszabbít. |
| |
|
Vége a döntő első félidejének. |
| |
|
Eddig nem igazán izgalmas az Eb-döntő, a portugálok ismét nem tudnak mit kezdeni a görögök védekezésével, igaz ezzel volt néhány csapat így a kontinenstornán. Otto Rehhagel csapata néha tíz emberrel szállja meg a saját tizenhatosa előtti területet. Figóék sokat cipelik a labdát, ebben ő és Cristiano Ronaldo jár az élen. |
| |
|
Egyetlen momentum is dönthet, és ez akár a görögöké is lehet. Ha ugyanis például az eddig sokat nem mutató Hariszteasz villan egyet, utána valószínűleg a gólvonalra hozzák vissza védekezésüket. |
| |
|
Scolarinak valamit nagyon ki kell találnia, ha a portugálok meg akarják nyerni első nagy felnőtt futballtornájukat. |
| |
|
Abban a néhány jelentben, amelyben nem a védekezéssel foglalkoztak, a görögök hoztak váratlan megoldásokat, míg a másik oldal erre nem volt képes. Ronaldo hiába bűvölte a labdát többször is a görög védők előtt, Dellaszék többször szabadították meg szabálytalanság nélkül a játékszertől. |
| |
|
szakkommentár:
A két csapat ismét nekigyürkőzik. Hátha most gólt is látunk. |
|
|
| |
|
A portugálok kezdték a játékot. |
| |
|
Folyik csendben tovább a játék. |
| |
|
Szöglettel felérő bedobás a görögöktől, Ricardo fogja. |
| |
|
Pauletának a 16-os előtt bemutatott mozdulata után Scolari továbbgopndolkodhat, miért van a csatár még mindig a pályán. |
| |
|
szakkommentár:
Nem értem, miért akarnak feltétlenül "nagy bedobást" a játékosok. Nem láttam még olyat, hogy ne a kapus fogja meg ilyenkor a labdát. |
|
|
| |
|
Deco elesett a 16-os szélénél, becsúszott a büntetőterületre, majd reklamált. |
| |
|
szakkommentár:
Ronaldo előtt nem volt senki, amikor átvette a labdát. Aztán hirtelen hét görög termett előtte. Teleportálták őket. |
|
|
| |
|
Elsősorban Figo foglalkozik sokat Merkkel, a klasszis középpályás a játékbeli hiányosságokat próbálja pótolni. |
| |
|
Deco próbálkozott 25 méterről, nagyon fölé. |
| |
|
Ronaldo tovább cselezget, Deco tovább ívelget, csak a gól nem jön. |
| |
|
szakkommentár:
Maniche hirtelen azt sem tudta, hol a labda. "Jó bajnok" Jannakopulosz eltüntette. |
|
|
| |
|
Deco ismét elesik a 16-oson belül, majd Maniche lőhetett volna, de Jannakoplusz tökéletesen szerelt. |
| |
|
szakkommentár:
Góóóóóól!!!!! |
|
|
| |
Kariszteasz
|
Az első görög szöglet és GÓL: most nem Cartasz lőtte, mint a csehek ellen, hanem Baszinasz, Hariszteasz pedig először villan a meccsen, Ricardo nem tudott kimozdulni és Lisztes brémai csapattársa tökéletesen fejelt a kapu közepébe. |
| |
|
szakkommentár:
És megint szögletből szerezték! Szobrot Hariszteasznak! |
|
|
| |
|
Hiába emlegette mindenki a rögzített játékhelyzeteket a görögökkel kapcsolatban, a csehek kapitánya Brückner is és Scolari szintén, Dellasz fgólja után ismét szöglet után eredményesek a görögök. |
| |
|
szakkommentár:
A portugálok gyorsan be szeretnék hozni hátrányukat. "Isteni sarj" Nikopolidisz-Clooney védett. |
|
|
| |
|
Ronaldo távoli lövése után Nikopolidisznek nagyot kell védenie. |
| |
csere
Costinha
Rui Costa
|
Scolari cserél, mert változtatnia kell. |
| |
|
A görögök most már végképp azt játszhatják, amit a legjobban tudnak, innetől kezdve a portugáloknak elképesztően nehéz a dolguk. |
| |
|
Rui Costa rögtön jól ment el az alapvonalig, de aztán rosszul adott be két csapattársa közé. |
| |
|
A kitámadó portugálok között a görögök most már még könnyebben szerezhetnek újabb gólt. A nagy kérdés pedig csak az, hogy kihúzhatják-e a kapot gól nélkül. |
| |
|
Figo lőtt éles szögből, a 16-os sarkáról, de Nikopolidisz magabiztosan védett. |
| |
|
szakkommentár:
Figo azt hiszi, gólt tud rúgni. De "Isteni sarj" Nikopolidisz kapuját nem lehet bevenni. |
|
|
| |
|
szakkommentár:
Jé, a görögök szeretnének még egyet lőni. |
|
|
| |
|
Jönnek előre a görögök, gólhelyzet lett Szeitaridisz beadásából, de megmenekült Ricardo kapuja. |
| |
sárgalap
Fisszasz
|
Fisszasz húzta ki Figo labdát. |
| |
|
Esélytelen portugál szöglet. |
| |
|
Figo beívelt szabadrúgását Nikopolidisz fogta magabiztosan. |
| |
|
szakkommentár:
A pitagoreusok néhány szabálya:
Ne egyél babot!
Ne vegyük fel, ami leesett.
Ne érintsünk fehér kakast.
Ne lépjünk át korlátot.
Ne üljünk gabonamérő vékára.
Ne járjunk az országúton.
Ne nézzünk tükörbe lámpafénynél. |
|
|
| |
|
Erősödik a portugál nyomás, két szöglet egymás után, mindkettő veszélytelen, majd Deco ívelt, szintén nem csapattárshoz. |
| |
|
szakkommentár:
Jön Nuno Gomes! |
|
|
| |
|
szakkommentár:
Figo és Nuno Gomes a legcsinosabb portugál focista!!! Még van idő szavazni! Na jó, a szépségversenyben nyerhetnek a portugálok. |
|
|
| |
|
Scolari belátta, nem lehet a végsőkig ragaszkodni Pauletához. |
| |
|
Rui Costa lőhetett kapura, de kicsivel mellé ment a kifelé kanyarodó lövés. |
| |
|
Átjátszották a portugálok a lesre játszó görög védelmet, de Nikopolidisz felett ellőve nem találta be a kaput. |
| |
|
Nuno Gomes vajon csak a női szíveket dobogtatja-e ma este vagy a futballszurkolókét is? |
| |
|
szakkommentár:
Ronaldo iszonyatosan jó labdát kapott, de fölé rúgta. |
|
|
| |
|
Nikopolidisz fogta a 16-osra betörő Figo lövését. |
| |
|
szakkommentár:
Vajon milyen Ronaldo fülbevalója? |
|
|
| |
csere
Jannakopulosz
Venetidisz
|
Az egyik legjobb görög ment le. |
| |
|
A portugálok nem találják a gólhoz vezető ajtót a görög védőfalon. |
| |
|
Nuno Valente adhatott be a baloldalról, de Nikopolidiszig jutott csak a lövés. |
| |
|
szakkommentár:
Bréking nyúz!
Most kaptam a hírt. Beloianniszban százezer fő befogadására képes stadiont építenek. |
|
|
| |
|
szakkommentár:
Ronaldora figyelni kell! Veszélyes. |
|
|
| |
|
Ronaldo nagyon tisztán kapta a labdát a 16-os előtt, ám Dellasz beleért lövésébe. |
| |
csere
Vrizasz
Papadopoulosz
|
Rehhagel újabb cseréje. |
| |
|
Fokozódik a portugál nyomás: Nikopoldisznak kellett nagyot védenie R. Carvalho 18 méterről leadott lökete után. |
| |
|
szakkommentár:
A görög tábor a himnuszt énekli! Ellasz! Ellasz! |
|
|
| |
|
szakkommentár:
Csere a görögöknél. Tíz görögből egyet Papadopulosznak hívnak! |
|
|
| |
|
szakkommentár:
A görög himnusznak 158 versszaka van. |
|
|
| |
|
szakkommentár:
A pitagoreusoknak pipacsföldre sem szabad lépni. Állítólag vesztüket is ez okozta. A szekta tagjait ugyanis szicíliai katonák mészárolták le, miután menekülés közben pipacsföldhöz értek... |
|
|
| |
sárgalap
Papadopoulosz
|
Papadopulosz bejött egy sárgáért. |
| |
|
szakkommentár:
Egy szurkoló rohant be a pályára! Tíz rendész rángatja ki a kapuból! |
|
|
| |
|
Teljes a portugál csőd: a pályán mutatott vérszegény játék után a szervezésben is irtózatosan nagyot vétenek, egy Barca-szurkoló a pályán. A rendkívül idétlen jelenség egy Barca-zászlót vág Figóhoz, akinek a katalánok nem tudják megbocsátani a Barcelona elhagyását. |
| |
|
Öt perc van hátra, a portugáloknak nagyon nagy lendületet kell vennie, ha győzni akarnak. |
| |
|
szakkommentár:
Szegény Figo. |
|
|
| |
|
Hihetetlen közjáték volt, ez a döntő most már biztosan sporttörténelmet írt. |
| |
|
|
| |
|
szakkommentár:
Volt görögtanárom, Panosz így magyarázta a melléknévfokozást: jó, nagyon jó, kurva nagyon jó! |
|
|
| |
|
Deco ívelt egy szögletet, de minek. |
| |
|
Kis híján egyenítés: Figo az ötösről fordulhatott a kapura, lövése miliméterekkel ment el egy görög láb miatt a kapu mellett. |
| |
|
szakkommentár:
Majdnem szívrohamot kaptam! Figo! |
|
|
| |
|
szakkommentár:
Öt perc! Öt lassan vánszorgó perc! |
|
|
| |
|
Vége a rendes játékidőnek, a lekes Barca-szurkoló miatt öt perc lesz hosszabbítás. |
| |
|
A görögök az elképesztő bravúr küszöbén. Lassan telnek a hosszabbítás percei, bár Figóéknak biztosan irtózatosan gyorsan. |
| |
sárgalap
Nuno Valente
|
Rutinosan esett el Zagorakisz a portugál térfél közepén, bár Nuno Valente is kellett hozzá. |
| |
|
|
| |
|
Zagorakisz előrelódult, de nem lett gól. |
| |
|
szakkommentár:
Igeeeen! Igeeen! Görögország Európa-bajnok!!! |
|
|
| |
|
Talán az Eb utolsó perce következik. |
| |
|
A görögök puszilgatják a trófeát. |
| |
|
Zagorakisz emeli a trófeát a magasba, a görög miniszterelnök egyfolytában sír. |
| |
|
Kék-fehér konfetti a Fény Stadionjában, az egyik ország sír, a másik nevet. |
| |
|
szakkommentár:
Kosztasz Karamanlisz görög miniszterelnök elsírta magát örömében. |
|
|
| |
|
Scolari és Rehhagel lekezeltek egymással, a stadion fütyül. |
| |
|
VÉGE, VÉGE, VÉGE: a futball történetének legnagyobb szenzációja, ez nem fogható egyetlen eddigi meglepetésgyőzelméhez sem. A portugálok hazai pályán sem voltak képesek nyerni a még most is esélytelennek tartott görögök ellen. |
| |
|
A portugálok nem tanultak a három héttel ezelőtti vereségből, újból beleszaladtak a görögök csapdájába, igaz ugyanezt megtette Franciaország és Csehország is, hogy csak a legnagyobb veszteseket említsük.
|
| |
|
A portugálok sírva veszik át az ezüstérmeket. |