Móric
14 °C
15 °C

Navalnijos vicc után búcsúzik az orosz sztárkommentátor

2018.06.20. 11:42

Hirtelen más elfoglaltsága akadt az egykori orosz szövetségi kapitánynak, aki a világbajnokság mérkőzéseinek egyik kommentátora is volt. Leonyid Szluckij legutóbbi közvetítésében volt egy váratlan szóvicc, amivel nehéz nem összekötni a váratlan távozását.

Sajnálatomra befejezem a munkát a Pervij Kanalnál, mert neki kell látnom újabb feladataimnak” – idézte a Newsru.com a trénert, aki nemrég két évre írt alá a holland Vitesse klubhoz. Nem véletlenül oda, a klub tulajdonosa a Szovjetunióból indult, mára izraeli milliárdos Salva Csivirinszkij, akinek üzleti pályája többször összefonódott Roman Abramovicséval. Olyannyira, hogy az orosz – illetve az angol-orosz kitiltási csörték miatt immár izraeli – üzletember által vezetett Chelsea és a Vitesse közötti szoros kapcsolatot már többször vizsgálták. A közös vezetésre nem volt egyértelmű bizonyíték, bár itt is, ott is megforduló bizalmasok akadnak, ahogyan erről a Guardian írt.

Navalnij érted, navalnij

Nem valószínű azonban, hogy a holland szerződés indokolttá teszi, hogy az oroszországi vébé közvetítéséből kiszálljon Szluckij, persze nem zárható ki. Ám feltűnő, hogy kedden, a Mexikó-Németország meccs utáni napon a legismertebb ellenzéki politikus, Alekszej Navalnij írta a Twitteren, hogy egy pillanatra az orosz állami televízióban „összedőlt a cenzúra, ott voltam a Pervij Kanalon – majdnem.”

A magyarázat előtt alább a felvétel, előbb a társkommentátor beszél, majd Szluckij csapja le a Navalnij-labdát:

A helyzet az, hogy Alekszej Navalnij neve annyi eséllyel hangzik el az állami tévében, mint amennyire valószínű, hogy Orbán Viktor egy mondatban méltassa Bajnai Gordon 2010 előtti válságkezelését, és meséljen arról, mennyire tetszett neki Alföldi Róbert legutóbbi rendezése.

Valójában a szójáték nehezen lefordítható, a navalnij rázúduló, ráömlesztett, tömeges jelentést hordoz, az első kommentátor valami olyasmit mondott – valójában kissé nyakatakerten, tulajdonképpen a szójátékot ő kezdte – hogy támadóbb, elsodróbb játékra volna szükségük a németeknek a győzelemhez. Az eleve furcsán hangzó „navalnij futbol”-ra reagált Szluckij azzal, hogy „Navalnij futballozik? Érdemes volna megnézni!” – kis hatásszünet, majd visszazökkent a kommentálás megszokott ritmusába.

Valóban ez volt a ritka alkalmak egyike, hogy Navalnij neve nem negatív kontextusban, például egy szervezett tüntetés előtti őrizetbe vételével kapcsolatban hangzik el. (Az orosz politikai újságírás orosz Larry Kingje, Vlagyimir Pozner korábban elismerte, valóban van tiltólista a csatornánál, amely miatt ő sem tudja meghívni műsorába azt, akit szeretne, például Navalnijt.)

Erre jött szerdán Szluckij „halaszthatatlan feladata”, amely miatt többet nem közvetíti a vébé mérkőzéseit. Egyébként nem ő az egyetlen ismert arc, aki viszonylag váratlanul távozik a csatornától a világbajnokság alatt: Vaszilij Utkin elmaradhatatlan sportkommentátor volt, hirtelen mégis úgy alakult, hogy nem közvetíthet többet, az utolsó mérkőzése a portugál-spanyol volt, és a tervekkel ellentétben az Anglia-Tunézia meccsen – ahol társa épp Szluckij lett volna – őt már egy másik kommentátor helyettesítette.

Utkin egyébként pár furcsa megjegyzéssel is észrevétette magát, meglepő vehemenciával esett neki az izlandi csapatnak, amely szerinte csak azért jött, hogy a többieket ne hagyja rendesen focizni. „Lúzer vikingek utódai, akik addig bolyongtak, míg végül találtak maguknak egy szigetet, ahol még birkák sem éltek” – írta egy alkalommal.

A távozása körüli találgatások azonban nem ehhez a kirohanáshoz kötődnek, hanem ahhoz, hogy az elnöki adminisztrációból valakivel személyes konfliktusa van, így felsőbb utasításra tartják távol a közvetítésektől.

Utkintól a csatorna hivatalosan munkáját megköszönve vált el, az újságíró a vébéért kapott honoráriumát egy autistákkal foglalkozó szervezetnek ajánlotta fel.