A iPadet dicsőíti a Google fordítója
Bizarr programhiba csúszott a Google nagy sikerű online fordítóprogramjába, a Google Translate-be. Ha bármilyen nyelvről angolra fordíttatunk vele egy szöveget, aminek a végére beírjuk, hogy "at an end with,", és a fordítás hangos verzióját kérjük, a kellemes női hang a mondat végére odabiggyeszti, hogy "he now praises the iPad", ami magyarul annyit tesz, hogy ő az iPadet dicsőíti. A hiba a Google Now hangfelismerő-kereső szolgáltatással is előjön, és bármilyen szöveggel működik, ha csak annyit írunk be, hogy blablabla, akkor is érkezik az iPad-dicsőítés, amint a kis hangszóró ikonra kattintunk.
A cég egyelőre nem kommentálta a hibát, nem tudjuk, ki az az ő, aki annyira szereti az iPadet, és miért. Valószínűleg a programozók már gőzerővel dolgoznak a vicces programhiba kijavításán, mindenesetre most, magyar idő szerint péntek este 11-kor még vidáman reprodukálható a jelenség. Az Androidban egyébként ez a hiba már előbukkant pár hónapja, a szoftverfejlesztők nagy mulatságára. Az iPades szövegtöredék valószínűleg ebből a cikkből származik, de hogy hogyan kerül oda a lefordított mondatok hangos verzióiba, rejtély.