Az alkotmánybíróság szerint rendben van az ukrán nyelvtörvény, a KMKSZ tiltakozik

2021.07.17. 22:23

Nyilatkozatban fejezte ki sajnálatát a Kárpátaljai Magyar Kulturális Szövetség (KMKSZ) amiatt, hogy az ukrán alkotmánybíróság alkotmányosnak ítélte az ukrán mint államnyelv működéséről szóló jogszabályt.

A KMKSZ szerint a testület „politikai és nem jogi döntést hozott”. Felidézték, hogy a 2019 áprilisában elfogadott nyelvtörvény ellen korábban hevesen tiltakoztak kárpátaljai magyar szervezetek, mert álláspontjuk szerint felszámolja a kisebbségek valamennyi eddigi nyelvi jogát –írja a Kárpáthír.

Kapcsolódó

KMKSZ-elnök: Ukrajna nem értékeli Magyarország gesztusait

Brenzovics László borúsnak látja a helyzetet. Megpróbálnak túlélni.

A KMKSZ hangsúlyozta: a törvény „ellehetetleníti a nemzeti és nyelvi kisebbségek nyelveinek a közösségi térben való használatát”.

ÚGY LÁTJák, HOGY A „TÖRVÉNY DISZKRIMINATÍV JELLEGŰ, ALAPJAIBAN SÉRTI AZ ORSZÁG POLGÁRAINAK EMBERI JOGAIT”, DRASZTIKUSAN CSORBÍTJA AZ UKRAJNÁBAN ÉLŐ NEMZETISÉGEK ANYANYELVének HASZNÁLATÁT.

A KMKSZ szerint az ukrán alkotmánybíróság által az alaptörvénynek megfelelőnek ítélt nyelvtörvény „ellentmond az ország európai uniós és euroatlanti integrációs törekvéseinek”.

Ezzel szemben az ukrán alkotmánybíróság úgy véli, semmi gond sincs a jogszabállyal. Az ukrán parlament 2019. április 25-én fogadta el az ukrán mint államnyelv működéséről szóló törvényt, Petro Porosenko elnökségének utolsó heteiben, de hatályba csak júliusban, vagyis már Volodomir Zelenszkij jelenlegi államfő beiktatása után lépett.

A törvény hatályba lépését Tarasz Kreminy állami fő nyelvőr jelentette be. A törvény több cikkelyből áll, melyek közül már több életbe lépett, azonban vannak olyanok, amelyek csak 2030-ban válnak hatályossá. A július 16-án életbe lépett cikkely szerint Ukrajnában

  • kötelező nyelvvizsgát kell tenni ukránból mindazoknak, akik állami munkahelyeken dolgoznak vagy azokra pályáznak, ugyanez vonatkozik az ukrán állampolgárságot kérelmezőkre is.
  • Kizárólag államnyelven lehet lebonyolítani mindennemű rendezvényt, koncerteket, szórakoztató előadásokat. Kivételt csak a dalok képeznek, illetve az olyan esetek, amikor a művészi előadás megköveteli más nyelvek alkalmazását. Az ukránul nem tudó szereplők részéről elhangzó szöveget mindenképp ukránra kell fordítani.
  • Csak ukrán nyelvűek lehetnek a hirdetések, poszterek, bolti reklámfeliratok.
  • A múzeumok, galériák kiállításain a kísérő hanganyag is kizárólag ukrán nyelvű lehet. A más nyelvű hang- és képanyagokat kötelező államnyelvre fordítani.
  • Minden nem ukrán nyelvű színházi produkciót és a mozikban bemutatott filmet csak ukrán nyelven lehet vetíteni.
  • A kiadók kiadványainak legalább 50 százaléka ukrán nyelven kell, hogy megjelenjen.
  • A könyvtárakban a könyvállomány legalább felének ukránnak kell lennie.